Littérature de l’Égypte antique
Littérature de l'Égypte antique

Littérature de l’Égypte antique des pharaons | Les faits de la littérature mondaine et religieuse dans la civilisation de l’Égypte ancienne.

Découvrez les secrets des textes de la littérature légendaire, magique, spirituelle, rituels et rituels découverts sur la culture de la civilisation Pharaonique.

En théorie et dans le processus, alors que nous étudions la littérature laissée par les nations anciennes, nous ne pouvons pas séparer complètement les textes religieux des textes littéraires, ils sont entrelacés, mais nous ne le ferons que pour la recherche et l’étude.

Dans le temple, il a été répandu et repris, parmi le peuple, par des prêtres spécialisés. Les textes littéraires sont nés et développés à l’intérieur et à l’extérieur du temple et ont été créés et popularisés par des sages, des écrivains, des poètes et des muftis. La littérature égyptienne ancienne est divisée en races et genres suivants :

Littérature de l’Égypte antique

Littérature mondaine

  1. Littérature épique

Histoires, La Marche des Héros et des Rois

  1. Littérature de dialogue

Textes de présentation

  1. Littérature lyrique

Cheveux, louanges, fils

  1. Littérature morale
  2. Proverbes
  3. Textes de sarcasme, d’humour et d’animaux
  4. Commandements
  5. Textes de sagesse

Littérature religieuse Littérature de l’Égypte antique

  1. Littérature légendaire

Légendes (Genèse, Urbanisation, Ruine, Mort)

  1. Littérature liturgique

Textes de rituels religieux

  1. Littérature spirituelle

Prières, hymnes, prières, chants

  1. Littérature magique
  2. Sorts, amulettes et sophistication
  3. Textes de prédiction et de val
  4. Textes et interprétations de rêves
  5. Textes d’astrologie

La littérature égyptienne ancienne est ainsi divisée en: littérature religieuse qui comprend des textes associés à des fins de processus liturgique ou ceux associés aux dieux (mythologie) ou au paranormal religieux et sont principalement objectifs, métaphysiques, mythiques et magiques.

La littérature mondaine comprend des textes littéraires qui n’ont pas été écrits à des fins religieuses et qui sont principalement subjectifs ou émotionnels, ce qui, à notre époque, constitue ce que nous appelons la « littérature » dans son sens large et complet. Bien que nous ne trouvions pas de ligne de démarcation définitive et de démarcation entre les deux régions de ces deux types.

Bien que nous ayons mis ici une utilisation conventionnelle de la leçon qui peut s’écarter de leur description précise dans l’héritage égyptien ancien, nous trouvons un certain besoin de développer des races raisonnables pour la littérature de la vallée du Nil, qui est pleine de textes.

Littérature de l’Égypte antique – Littérature religieuse des pharaons :

Races, types et textes de la littérature religieuse égyptienne ancienne :

  • Sex Boss
  • Littérature légendaire
  • Littérature liturgique
  • Littérature spirituelle
  • Littérature magique

Sexe secondaire dans la civilisation pharaonique :

  • Mythes de la création
  • Légendes urbaines
  • Légendes de la ruine
  • Mythes de la mort
  • Textes des rituels quotidiens
  • Textes rituels d’événements
  • Textes de rituels périodiques
  • Textes rituels secrets
  • Prières
  • Hymnes(hymnes)
  • Chansons
  • Prières
  • Textes magiques
  • Textes Oracle
  • Textes de rêve
  • Textes d’astrologie

Type: Littérature de l’Égypte antique

  • Dieux, univers, homme.
  • Ra, Osiris
  • Ra, Osuris
  • Livres et textes funéraires
  • Prières, textes rituels du temple, textes d’offrandes
  • Naissance, mariage
  • Textes de vacances
  • Textes de transit
  • Prières des rois et des prêtres aux dieux
  • Les hymnes de chaque dieu.
  • Les prières adressées à Dieu.

Exemples : Littérature de l’Égypte antique

  • Thhamon, Petah, Aton, Horus
  • Shabab Ra
  • Isis et Osiris
  • Vieillissement Ra
  • La mort et la résurrection d’Osiris
  1. Al, Ahram Textes
  2. Textes de cercueils
  3. Le Livre des Morts
  4. Livre de porte
  5. Un livre dans l’autre monde.
  6. Livre des grottes (Qtt)
  7. Livre de nuit et de jour
  8. Livre d’Aker
  9. Livre de la Sainte Vache
  10. Livre des Deux Voies
  11. Livres du Ciel (Jour, Nuit, Note) Livre du Souffle
  • Thot, Nil, Hour-war, Swick, Khnom, Nate, Les Quatre Vents
  • Chansons Amon, Chansons Aton
  • Différent
  • Sorts, sophistication.
  • Prédictions
  • Interpréter les rêves

 

La littérature religieuse est la base de la religion et de ses textes, mais nous la voyons ici du point de vue de la littérature, et bien que la séparation complète de la littérature religieuse et de la littérature mondaine soit difficile dans la plupart des cas de durabilité des civilisations anciennes, nous affirmons que la littérature mondaine représente la vérité des mœurs de ces peuples, en raison de sa distance relative avec les dieux et leur paranormal et l’expression des besoins bien connus des gens.

Voici ces textes sélectionnés de la littérature religieuse pour se faire une idée de leur composition stylistique :

Et les balaghi que vous partagez avec la littérature religieuse dans une certaine mesure.

Littérature de l’Égypte antique – Exemples de littérature légendaire :

Mythes de la création – une dislocation disloquée:

C’est ainsi qu’il s’est passé, ce qui a été dit sur le fait que « c’est lui qui a fait tout le monde et qui a amené les dieux à l’existence, qu’il est vraiment ta-dragon » parce que tout ce qui est venu de lui, la subsistance, les fournitures et les avances des dieux, et tout est bon. C’est ainsi qu’il a découvert et compris que son pouvoir est plus grand que le pouvoir spécial des dieux (autres), et en tant que tel, il a satisfait Petah.

Après avoir tout fait ainsi que tout ordre divin sous la forme des dieux, il a établi des villes, établi les territoires, mis les dieux dans leurs cantines, nommé leurs avances, posé leurs desseins, fait leurs corps comme (celui) auquel leurs cœurs étaient satisfaits, et ainsi les dieux sont entrés dans leurs corps tout (une sorte de) bois, chaque (sorte de) pierre, chaque (sorte de) argile.

Ou tout ce qui est susceptible de grandir au-dessus d’elle, et avec elle ils ont pris forme, et en tant que tels, la foule des dieux ainsi que leur propre ka se sont rassemblés à lui ravis et unis au maître des deux terres.

Le grand quartier général qui afflige le cœur des dieux, qui sont dans la maison de Petah, les maîtres de toute vie, était le silo de Dieu, à travers lequel il a préparé la puissance des deux terres, à cause du fait qu’Ozpers s’est noyé dans ses eaux, quand Isis et Nevis gardaient ses opinions et étaient dérangés pour eux, a ordonné à Horus Isis et Nevis d’attraper Osiris et d’empêcher sa noyade.

Tournez la tête à l’heure indiquée, et amenez-le ainsi sur terre, et entrez dans les portes secrètes dans la splendeur des seigneurs éternels. sur ses marches comme il brille à l’horizon, sur les routes de Rê dans le Grand Quartier Général. Rejoignez la cour et unissez-vous aux dieux na-tenn Petah, maître des années.

Légendes urbaines – Compétition pour la gouvernance entre Horus West: Littérature de l’Égypte antique

Horus s’est alors construit un bateau de riz et l’a enduit de plâtre (sulfate de chaux) et l’a poussé dans l’eau le soir sans être vu par personne dans tous les pays. Quand il vit six navires d’Horus, il y pensa à partir de pierres, alla à la montagne, sculpta le sommet d’une montagne et construisit pour lui-même un navire de cent trente-huitarmes.

Ils débarquent ensuite dans leurs navires en présence de l’Inad. Six navires ont ensuite coulé dans l’eau. Six se rendirent alors impossible d’être un hippopotame, afin qu’il puisse travailler sur le naufrage de l’Horus. Horus prit alors sa baïonnette et la jet vers Sa Majesté Six. Puis les crapauds lui dirent : « Ne le vise pas surlui. »

Il a ensuite pris les armes à eau (châteaux) et les a embarquées dans son navire et a navigué vers le nord en direction de Saih. Parlant de la grande intention de la Mère de Dieu: « C’est correct pour un verdict entre moi et six, tant que nous avons comparu devant le tribunal depuis 80 ans maintenant, (XIVI) mais personne n’a été en mesure de nous séparer, il n’a pas statué contre moi mais il me condamne contre lui tous les jours je le jette une fois jusqu’à présent! Mais il ne se soucie de rien : le Club le dit. J’en ai discuté dans la salle spacieuse (nommée)

J’en aidiscuté dans la salle spacieuse (appelée Horus-Advanced – Centuries) et j’ai statué en ma faveur contre elle. J’en ai discuté dans la salle spacieuse (appelée) un « terrain de jeux » et j’ai statué en ma faveur contre. J’en ai discuté dans la salle spacieuse (l’arpenteur) « Lake Field » et j’ai statué en ma faveur contre lui.

Littérature égyptienne ancienne des pharaons | Faits de la littérature mondaine et religieuse dans la civilisation de l’Égypte ancienne

Littérature de l’Égypte antique – légendes de ruine – empoisonnement de Ra :

Puis Isis a dit : « Révèle-moi ton nom, mon saint Père, parce que la personne vit avec celui qui récite quelqu’un par son nom (magie) que je suis celui qui a fait le ciel et la terre, maintenu les montagnes ensemble et créé ce qu’il y a sur elles.

J’ai fait l’eau pour que la vache sacrée puisse exister. C’est moi qui ai fait l’étalon pour la vache afin que les désirs sexuels puissent naître. Je suis celui qui a fait les secrets mystérieux des horizons pour que l’esprit des dieux puisse s’y installer. Je suis celui qui a ouvert les yeux pour que la lumière puisse venir à l’existence et qui a fermé les yeux pour que les ténèbres puissent venir à l’existence, selon son commandement débordant du Nil et (mais) les dieux ne connaissaient pas son nom.

J’ai fabriqué les montres pour que les jours puissent voir le jour. J’ai ouvert l’année et créé la rivière. C’est moi qui ai fait le feu pour faire naître les ouvriers du palais. Je lui ai dit le matin, il était à l’arrière, et j’étais le soir. (Mais) le poison n’a pas arrêté sa biographie et le grand Dieu n’a pas guéri.

« Votre nom ne faisait pas vraiment partie de ces loups que vous m’avez mentionné », a déclaré Ipswich. Si vous me le révélez, le poison sortira, parce que la personne qui mentionne son nomvit. »

Littérature de l’Égypte antique – mythes de la mort – la destruction et le sauvetage des êtres humains :

Ra Dannon dit alors : « Ô Dieu plus âgé, dans lequel je suis venu à l’existence, ô anciens dieux, voyez les êtres humains qui sont venus à l’existence de mes yeux, ils ont orchestré des choses contre moi. Dites-moi, que devez-vous faire à ce sujet?

Regardez, je trouve dans la recherche, je ne vais pas les massacrer tant que je n’aurai pas entendu ce que vous devriez dire à ce sujet. » Sa Majesté Nunn a dit : « Mon fils Ra, le plus grand Dieu de ceux qui l’ont fait et le plus fort de ceux qui l’ont créé, nivelle sur votre trône, la peur de vous est grande quand (vos yeux sont dirigés) contre eux par ceux qui ont comploté contrevous. »

Il a ensuite dit à Sa Majesté Ra : « Regardez, ils ont fui dans le désert, leurs cœurs sont secs, peut-être parce que je leur parle. » Sa Majesté dit alors : « J’aimerais que votre œil soit envoyé pour que vous puissiez attraper ceux qui avaient planifié des choses mauvaises. (Mais) l’œil n’est pas capable (assez) de les frapper pour vous. Elle doit atterrir comme un Hathor.

C’est pourquoi ces dieux sont alors venus et ont massacré les dix dans le désert et ont ensuite dit à Sa Majesté ce Dieu: « Bonjour, Hathour, pour qui j’ai fait l’influence pour laquelle je suis venu », et puis cette déesse a dit: « Puisque vous vivez pour moi, je suis noir pour l’humanité et cela a traversé mon cœur », et alors Sa Majesté Ra a dit: « Je prévaudrai sur eux en tant que roi en les perdant. C’est ainsi que Sakhmeh a vu le jour, de la bouillie (bière) pour plonger dans leur sang d’Héracliopolis.

Littérature de l’Égypte antique – Exemples de littérature météorologique :  

Prière – Le roi Ramsès II Prière pour Amon :

Si vous priez dans les coins les plus reculés du pays

Pourquoi ma voix a-t-elle dépassé Hermon Mountain ? )

Mais Amon m’entend et vient, quand je l’appelle.

Il me tend la main et il est heureux.

Il m’appelle : en avant, en avant,

Je suis avec toi.

Ma main est avec vous, et je vous profite à plus de 100 000hommes.

Moi, le maître de la victoire qui aime le pouvoir.

J’ai retrouvé mon courage,

Mon cœur s’élève joyeusement.

Construction d’obélisque météorologique appropriée : Littérature de l’Égypte antique

Modèle : Monument du premier obélisque de Sésostris

Pharaon Sésostris Ier

Il est resté dans la ville du soleil, Hello Polis.

Le premier monument en pierre (obélisque) a été placé sur sa tête par une petite pyramide ;

Dans cette maison.

On se souviendra de ma beauté.

Je m’appelle la petite pyramide.

Et mon monument, c’est la mer.

Littérature égyptienne ancienne – exemples de littérature spirituelle :  

Hymne – Hymne à Nate :

Les temples sont inondés de joie,

Les cieux crient, les dieux applaudissent,

Et les êtres humains adorent son visage.

Le grand et élevé Nate, qui a créé ce qui existe entoure sa ville de la joie de vivre,

Alors qu’elle brille dans son palais, elle a la vie, la survie et toute la force.

Grand Nate, la tempête souffle et la pluie arrive.

Alors le ciel brille et la terre s’illumine,

La fête a lieu à nouveau le jour de la « Levée des Cieux ». Et Tannen se présente à nouveau.

Ils appellent Sa Majesté Nate etTannen « Temps infini ».

Les deux tiers de sa personne, Nate, sont des hommes.

Et un tiers est une femme.

Il crée des fusées éclairantes renouvelables,

Il expulse les ténèbres,

Le disque du soleil fuit avec sa propre luminosité.

Et cachez-le dans le grain de son œil.

Et quand il brille, il montre sa lumière,

Hymnes – Hymne d’Amon :

Merci, Shams, chaque jour, qui brille dans une non-fureur tous les matins, vous êtes « Mes Nouvelles », qui se fatigue au travail, la beauté de vos rayons l’emporte sur le lustre de l’or, vous « Petah » est un photographe pour vous-même, vous êtes celui qui a des recettes uniques Oh, le pénétrateur de l’éternité, et le guide de millions de personnes à la fois sur le chemin, la création vous voit quand il invoque au ciel, et ils ne réalisent pas comment vous marchez, que vous invoquez l’univers sans restriction, et le jour des gens sous vous, je ne me suis pas installé dans l’ouest du monde, je vous ai condamné les heures de la nuit, Et si vous le pliez, l’univers reçoit votre lumière, et la création dans ce monde cherche votre commandement.

Hymne : Littérature de l’Égypte antique

Vous êtes à l’est dans la splendeur de l’horizon du ciel, c’est-à-dire la venue des vivants, vous êtes chatoyants, forts et beaux, et votre amour est grand et grand, vos rayons fournissent la vue de chacune de vos créatures, et votre couleur enflammée apporte la vie au cœur des êtres humains, alors vous êtes remplis de votre amour des deux terres, qui est, Dieu, qui s’est fait, le créateur de chaque terre, et le juste de tous sur elle et ce que c’est, que les gens, les troupeaux de bétail, les cerfs et les arbres qui poussent au-dessus de la nature, nous vivons tous quand vous brillez sur eux).

(Vous êtes le père et la mère de tous ceux qui ont été créés, quand ils brillent, leurs yeux voient par vous que vos rayons illuminent le monde entier, et quand vous faites briller tous les cœurs parce que vous êtes leur maître, et puis vous allez à l’ouest dans l’horizon duciel occidental, ils dorment comme des morts, enveloppant leur tête à couvert, et soufflant leur nez d’éternuement, jusqu’à ce que votre lever du soleil revienne   le matin dans l’horizon du ciel oriental, et ils lèvent les bras vers vous.

 

Littérature de l’Égypte antique – Exemples de littérature magique :  

Magie – Recherchez le Livre de la Grande Magie :

Ainsi, Na-Nefer-Ka-Petah est arrivé à l’endroit où se trouvait la boîte et a découvert que la boîte en question était une boîte en fer. Il l’ouvrit et trouva une boîte de cuivre. Il ouvrit l’autre et trouva une boîte de bois de cannelle. Il l’ouvrit et trouva une boîte d’ivoire et d’ébène. Ce dernier s’ouvrit et trouva une boîte d’argent.

Il l’ouvrit et trouva une boîte d’or. Quand il a ouvert le livre, il l’a sorti de sa boîte dorée et a lu un sort dans lequel il était écrit: la magie (le ciel, la terre et l’autre monde), les montagnes et l’eau. Il a compris ce que disaient les oiseaux du ciel, les poissons profonds et les animaux sauvages et a suivi un autre sort.

Il a ensuite vu Ra briller dans le ciel avec son neuvième des dieux, et a également vu le lever du soleil et (le lever du soleil de tous) les étoiles du ciel sous leurs formes. Il a vu les poissons dans la mer profonde, bien qu’il y ait vingt-et-un bras divins de l’eau. Il a également lu un sort sur l’eau et a retrouvé sa première forme.

Interprétation des rêves :

Si un être humain se voit dans un rêve.

Regarder un serpent : Hassan : Cela signifie richesse

La bouche est pleine de poussière : Hassan : cela signifie manger la propriété de ses voisins.

Dévorer de la viande d’âne : Hassan : Cela signifie : promotion

Dans les vêtements de deuil : Hassan : Cela signifie l’enrichissement

Il mange du pain blanc : Hassan : quelque chose va lui arriver.

Faire l’amour à sa sœur : Hassan : Cela signifie héritage

Regarder un taureau mort : Eh bien, cela signifie la mort de ses ennemis.

En passant par l’eau en ferry : Hassan : éliminer ses malheurs… etc

Les faits sur l’écriture de l’histoire de l’Égypte ancienne chez les pharaons, découvrez les secrets des sciences de l’histoire des anciens Égyptiens dans la civilisation Pharaonique, les textes de Le roi Ramsès II, Kadesh et plus encore.

Il n’y avait pas une seule tendance évolutive pour écrire l’histoire de l’Égypte ancienne de longue histoire; Mais nous pouvons considérer le papyrus comme la source générale de cette histoire, qui a été distribuée aux musées et aux universités du monde entier.

Les faits sur l’écriture de l’histoire de l’Égypte

La collection de papyrus égyptiens conservée à la Bibliothèque publique autrichienne est la plus importante au monde ;

La grande partie a été transférée à Vienne lorsqu’il a été aidé par l’archéologue et marchand de tapis Theodore Graf, qui a transporté 10 000 papyrus de Fayoum (son ancien nom Isnoy) et Ekhnas (son ancien nom Héracliopolis) à Vienne, et ils ont pu gagner le prince Rainier, puis l’archiduc a dédié cette collection à son oncle l’empereur Frantz Joseph le jour de son anniversaire, qu’il a ajouté comme collection spéciale à la Bibliothèque tsariste générale de l’Empire autrichien et du Royaume de Hongrie.

D’autres collections ont ensuite été achetées pour atteindre leur portée.

Histoire de la civilisation de l’Égypte ancienne :

Ces papyrus égyptiens racontent l’histoire de l’Égypte depuis les premières dynasties jusqu’à l’ère islamique et comprennent des manuscrits en papyrus et en papier, des bouts de poterie, du cuir, du bois, des plaques de cire, de la pierre, des os et des textiles.

Les papyrus historiques les plus importants sont les papyrus qui ont cité des tableaux ou des listes de noms de rois, dont la plupart ont été perdus, mais il y en a certains, y compris le papyrus de Turin, qui a cité les noms des rois, qui sont de l’époque de Ramsès II et ont été écrits en écriture hiératique mais souffrent de nombreux vides en raison de leur mauvaise conservation et les cassures.

La deuxième source de documents historiques égyptiens est les pierres écrites telles que la pierre de Palerme (qui relate les rois de la Ve dynastie), la liste de karnak, les listes d’Abidos et de Sakkara, et les fresques des dates des rois, des guerres, des événements et des peuples, qui sont nombreuses.

La troisième source est les textes généalogiques des grands hommes d’État égyptiens, de leurs ancêtres et des rois qui vivaient avec eux.

Nous pouvons considérer les antiquités de l’Égypte, toutes, comme un matériau de la civilisation égyptienne dans toutes ses manifestations, mais l’histoire chronologique est sans aucun doute limitée à des monuments spécifiques dont nous avons parlé dans une conclusion rapide ci-dessus. Mais nous pouvons regarder la plus importante de ces reliques de l’histoire égyptienne écrite par les anciens Égyptiens eux-mêmes dans ce tableau.

Antiquités liées à l’histoire égyptienne: Littérature de l’Égypte antique

Petits tableaux, meurtres et carrières de rois :

De petites peintures de pierre, d’ivoire, d’ébène ou de bois disposées dans l’ordre chronologique et prolongeant leur règne et les événements les plus importants de leur temps (ère pré-dynastique, les premières dynasties historiques en sont le modèle le plus important : la prière du Roi Scorpion).

Tables des rois :

  1. Pierre de Palerme
  2. Liste de Sakkarah
  3. Liste de Karnak
  4. Liste  d’Abidos
  5.  Papyrus de Turin
  6. Conseil de généalogie

Listes et récits de rois classés par ordre chronologique et durées

Leur règne et les événements les plus importants de leur temps

Une dalle brisée de diorite noire s’est écrasée en six morceaux, un à Palerme, quatre au Musée égyptien et le sixième au Musée universitaire de Londres.

Derniers noms de rapports de dynasties (58) noms de rois supprimés

Parmi eux se trouvent Le Roi Akhenaton et les rois des dynasties des deux périodes intermédiaires. Les noms des rois de la première transition ne sont jamais mentionnés.

Des inscriptions hiéroglyphiques sur les murs du temple de Karnak ont été trouvées dans le temple de Sethi I , Ramsès II à Abidos, la première au British Museum et la seconde dans le temple et se souvenant des rois depuis Menes à Ramsès Ier, fondateur de la XIXe dynastie et son fils Sethi I.

Écrit en  hiératique durant le règne de Ramsès II, il contient 300 noms de rois et se trouve maintenant dans les Pyrénées au musée de Turin en Italie.

Contient les noms de 60 prêtres avec les noms des rois qui ont vécu à leur époque , mentionnant les périodes de règne en années, mois, jours et leurs réalisations les plus importantes

et leurs vacances, leurs guerres et leurs missions d’affaires.

Listes de rois par leurs noms et étendues par les rois des dynasties -1 à 5, rois des dynasties 1 à 19, rois des dynasties (4 à 18), règne de Thoutmôsis III, rois des dynasties (1-19), rois pré-dynastique (5-17), et exilés seniors en captivité (11-22) et les ont niés dans l’ordre inverse, c’est-à-dire à partir de la 22ème.

Légendes et histoires : Littérature de l’Égypte antique

Légendes d’une déesse comme la légende d’Osiris et Seth, histoires des fils du roi Khéops,Papyrus al-Awar, l’histoire de Malukhi, la tentative d’assassinat d’Amenophis Ier.

Son atmosphère nous donne une idée de son époque historique.

Histoire de la civilisation de l’Égypte ancienne et historien Manéthon:

Écriture (Histoire de l’Égypte) commandée par Ptolémée Ier. Des fragments, qui comprenaient la section de la dynastie, ont brûlé et en sont restés, un historien égyptien qui a vécu à l’époque hellénistique (323-245) B.C., de Sebenitos dans le delta de l’Egypte.

Manéthon était un prêtre et historien égypto-grec né dans le delta de Sebenitos, vivant à l’époque de Ptolémée Ier, et a écrit un livre important sur l’Égypte en grec, recueillant des informations sur l’histoire ancienne de l’Égypte et la divisant en 30 dynasties d’environ 310 av. J.C. à l’époque de Menes, les deux régions jusqu’à la mort du dernier pharaon d’Égypte (Elitisto) en 343 av. J.C. et la fin de la domination nationale égyptienne.

Il a ensuite ajouté deux dynasties, les dynasties perse et macédonienne, et son livre n’a pas préservé cela, et il restait peu de pépites dans les textes des historiens grecs et romains sur l’histoire ancienne de l’Egypte.

Les historiens contemporains considèrent certains textes biographiques comme des documents historiques importants, par exemple, les textes biographiques des commandants militaires dans les tombes construites sous le règne de Thoutmôsis III ont fourni beaucoup d’informations sur les guerres de Thoutmôsis III en Syrie et en Palestine, ainsi que les documents de Thoutmôsis III sculptés sur les murs de nombreux monuments qui sont restés pendant son règne, tels que ceux du temple de Karnak, qui fournissent également des informations sur ces campagnes.

Les archives de Ramsès II détaillent également la bataille de Kadesh contre les Hittites, qui a d’abord été écrite dans la littérature égyptienne ancienne sous la forme de poésie épique, qui différait de toute la poésie précédente axée sur la célébration, la louange et les enseignements.

Un autre exemple, du pharaon nubien Pia’ankhi, fondateur de la 25ème dynastie, est une peinture écrite en égyptien décrivant ses campagnes militaires réussies. D’autres documents utiles pour se familiariser avec l’histoire de l’Égypte ancienne comprennent des listes de rois enregistrés par les anciennes dynasties égyptiennes, comme la cinquième dynastie dans la pierre de Palerme, sur laquelle le pharaon était basé lorsqu’il a revendiqué le trône.

L’histoire de la civilisation de l’Égypte ancienne et un profil de textes historiques : Littérature de l’Égypte antique

Textes des guerres de Le roi Thoutmôsis III en Syrie et au Liban :

Les guerres de Thoutmôsis III étaient un exemple rare des contes historiques amusants racontés par un groupe d’historiens et d’écrivains égyptiens, dont les plus importants sont au moins deux écrivains.

Le premier écrivain a raconté dans un article de blog sur deux journaux de papyrus comment l’un des dirigeants de Thoutmôsis III appelé « Thoti » s’est trompé le gouverneur de Jaffa et lui a présenté ses soldats avec une astuce amusante en les cachant dans des paniers montés sur des ânes (ce qui nous rappelle l’histoire d’Ali Baba et les quarante voleurs et épopée de l’Iliade) et le roi l’a récompensé en étant le souverain des pays du nord.

Le second écrivain, Thanini, qui accompagna le roi dans ses campagnes militaires et enregistra son voyage de guerre au Levant, accompagna ses nombreuses conquêtes et les décrivit sur des peaux et des papyrus perdus, ne laissant que les inscriptions de Karnak pour immortaliser ce qu’il écrivit, qui arriva prématurément. Thoutmôsis III a d’abord conquis le Levant alors qu’il était dans sa 33ème année de règne et a atteint l’Euphrate, et sa dernière bataille a eu lieu dans et autour de Kadesh à la bataille de Mageddo en 1456 B.C.

Textes de Ramsès II et Kadesh:

Ramsès II a mené la deuxième bataille de Kadesh vers 1274 av. J.C. sous son commandement en conjonction avec les forces de Shobiliolioma, roi des Hittites, et a duré cinq ans. Dix ans et sa victoire n’a pas été décidée à la fin de celle-ci, et cette bataille a été formulée dans ses nombreuses pages par les historiens qui accompagnaient le roi.

Ramsès II a écrit le premier traité de paix distingué avec Khatou Sily II, roi des Hittites. Il a été transformé en récits non historiques comme le pharaon qui est apparu à son époque Moïse, mais ces romans ont été réfutés par la découverte de sa momie (il n’est pas mort noyé !!) et les pensées ont été dirigées vers son fils Merenptah et toutes ces pensées sont sans valeur face aux détails de la vie de ces pharaons qui n’ont pas du tout mentionné l’existence de tribus (hebreuses) à cette époque.

L’Ancien Testament et la Torat restent simplement un livre religieux dont les romans croient rarement aux événements de l’histoire.

Textes de l’épopée de Ramsès II (bataille épique de Kadesh):

« Iono t’ai-je pas donné tant de traces ? Et remplir vos temples d’esclaves et de hochements de la face? J’ai construit pour vous la grande et éternelle maison, et je vous ai brûlé des dizaines de milliers de sacrifices, et j’ai laissé l’astronomie fonctionner selon votre commandement, et j’ai mis entre vos mains les nombreux trésors, je vous invite et vous soutiens mon père Amon, et je suis parmi beaucoup d’étrangers que je ne connais pas, et des pays étrangers ont uni leurs forces contre moi.

Je suis devenu seul et personne autour de moi, je suis sans garde de corps et je n’ai personne, mes soldats m’en ont laissé beaucoup, et n’ont pas prêté attention à l’une de mes imaginations, j’appelle mes chars et mes hommes et personne ne répond à mon appel, alors je vous ai invité mon Seigneur Amon, croyant que vous êtes plus utile pour moi que des millions de piétons et des centaines de milliers de chevaliers, mais je vous appelle Amon de ces endroits reculés, croyant que ma prière vous informera dans la bonté.

Les faits sur l’écriture de l’histoire de l’Égypte – la Stelle de Merenptah :

La Stelle de Merenptah est une référence historique découvert par le scientifique égyptien anglais Flinders Petrie en 1896, dans lequel le roi a enregistré ses victoires au Levant, dans lequel le mot « Israël », qui était destiné à être une petite ville sans importance (Israël est perdu et sa graine ne pousse plus), était mentionné dans le texte.

Les victoires de Merenptah ont également été enregistrées ailleurs sur les marcheurs et les rebelles libyens (Miri) et ont été appelées le « Chant de la Victoire », dont une partie est:

Leurs forces de commandement ont été laissées derrière, leurs jambes n’ont d’autre place que de s’échapper, leur noblesse a quitté leurs arcs, le cœur de leurs ennemis s’est affaibli au plus tôt ils se dépêchent, ils ont dissous leurs porteurs d’eau, causé leurs soucis, leurs porteurs ont été ramassés et jetés, le méprisable président libyen s’est échappé dans l’obscurité de la nuit seul sans plume (c’est-à-dire sans autorité) sur la tête. Ses pieds sont nus.

Ses femmes se sont éloignées de sa présence, ses vivres sont enlevés, il n’a pas d’eau à boire pour le soutenir, les regards de ses frères étaient aussi violents que le massacre, ses officiers ont combattu certains d’entre eux, leurs tentes incendiées, brûlées en cendres, tous ses biens étaient de la nourriture pour les soldats, quand il est rentré chez lui le matin, c’est ceux qui étaient garés dans une ville qu’ils étaient dégoûtés de recevoir.

C’est ce que ceux de sa ville ont dit de lui, que sous l’autorité des dieux le seigneur de Memphis, le maître de l’Egypte a fait maudire son nom, (Miri) est une atrocité humiliante » (Mohammed Saud Mohammed Amer, le site des gardiens de la civilisation, la date de la citation 8 février 2014, une brève explication de Merenptah et de son chant de victoire avec une traduction arabe complète).

Textes  de la Stelle de Pia’ankhi: Littérature de l’Égypte antique

Il s’agit d’un document historique conservé au Musée égyptien sur une stelle commémorative dans laquelle le pharaon (Pia’ankhi), le fondateur de la dynastie, a enregistré 25 victoires sur le prince de Sais (Tefnan Akhet) et ses alliés, détaillant la campagne militaire pour amener les principautés et les villes égyptiennes sous son règne. La Stelle, à son sommet  est divisé en deux enregistrements, qui montrent le roi assis sur son trône alors qu’il reçoit une sœur et une femme qui accepte la terre là-bas.

Le record inférieur raconte l’histoire de la campagne militaire du pharaon contre l’Égypte. La paternité des histoires prend un caractère poétique épique qui ressemble à la description de la bataille de Kadesh.

Osiris a joué un rôle important dans l’équilibre moral et civilisationnel ; comment une civilisation qui croit pleinement à la vérité de la vie post-mort peut-elle atteindre son équilibre moral et civilisationnel sans envenoir à l’équilibre (si vous voulez), qui relie la morale et la civilisation du monde à l’au-delà. Cet œuf d’équilibre était Osiris, qui incarnait le corps du roi.

Dans tous les sens du terme, cet équilibre, qui incarne la réalité populaire du bonheur et de la civilisation mondaine (plantation, fertilité et reproduction), reflète également cette réalité dans le bonheur et les autres civilisations (intercession, équilibre, justice, arithmétique, punition et récompense), c’est un détail culturel et moral entre le monde et l’au-delà et donc les gens y ont eu recours, et même les rois, en tant que représentant de la civilisation dans son sens universel avant et après là mort.

Les faits sur l’écriture de l’histoire de l’Égypte – Secrets de l’histoire de la civilisation de l’Égypte ancienne:

Le vieil homme égyptien tenait à s’assurer qu’il était exonéré de ses péchés et que le résultat du calcul ou du procès devait être en sa faveur, et donc chaque roi décédé était désireux de composer les formules et les phrases qui l’appellent comme tel.

Ces formules se limitaient d’abord aux rois, où nous avons vu le succès de la doctrine Osiriaque à s’imposer à la doctrine de l’État, de sorte que le roi – à partir de l’ère d’« Onas » et au-delà dans la sixième dynastie – s’est uni à l’innocent « Osiris » et les prêtres ont mis le nom du Dieu « Osiris » avant le nom de chaque roi décédé tel que « Osiris-Teti » ou « Osiris Pepi » et ainsi de suite.

À la fin de l’ancien temps, le ministre de la Victoire est devenu le droit de tout défunt avec une morale vertueuse ou espérant vivre une vie heureuse à la suite de ses bonnes actions d’ajouter à son nom le statut de « exonéré », et il est devenu la coutume dès le début de l’État central d’ajouter à son nom cette caractéristique, qui reflète une conscience de la signification de la responsabilité morale. Depuis le Moyen Empire, aussi, chaque être humain a pu entrer dans le Royaume du Monde Inférieur, qu’il a appelé « Douat », le royaume d’Osiris, qui est devenu le maître de l’Occident et le seigneur des Occidentaux.

Ainsi, la triade de l’idée de civilisation est formée par les Égyptiens à travers ces trois dieux (Thot, Maat, Osiris).

C’est théologiquement, mais intellectuellement, les anciens de l’Égypte ancienne ont formé un grand héritage qui incarnait l’idée de civilisation à côté d’elle sur terre avec leurs conseils aux gens et aux rois, qui équilibraient populairement les affaires avec la façon dépenser.

 

La philosophie de l’Égypte ancienne et son impact sur son homologue la culture et la philosophie grecques à travers l’histoire.

ont découvert l’histoire et les faits de toutes les étapes influencées par la pensée grecque antique de la civilisation Pharaonique égyptienne dans la croyance et le culte et comment la communication entre la civilisation égyptienne antique et la civilisation grecque et plus de secrets des pharaons.

La philosophie de l’Égypte ancienne

racines et fruits :

L’important livre écrit par George James (la philosophie grecque est une philosophie égyptienne volée), traduit en arabe par Shawky Jalal, met en lumière l’usurpation d’identité, la collecte et la réécriture de la sagesse égyptienne sous des noms grecs (en particulier Ion), puis reformulé par Aristote et son groupe d’une manière athénienne qui l’a fait

. Il s’intègre dans l’histoire de la Grèce et coupe ses racines égyptiennes d’une manière surprenante, et l’idée générale du livre de George James sera présentée ici.

La première source de la philosophie grecque était l’École des systèmes secrets égyptiens, puis les robes des sages modernes que nous avons mentionnés qui a fourni à la philosophie grecque de nombreux aspects humains et moraux.

Selon Jacques, le système secret égyptien était le système central à partir duquel les régimes périphériques ont été lancés en Asie et en Grèce en particulier, le Grand Forum égyptien (La Grande Osorica) était le Temple du Palais près de Dendera ainsi que le Temple de Karnak, qui enseigne la philosophie des secrets.

Les temples océaniques secondaires (le temple ionien à Didima, le temple Euclide à Mégare, le complexe pythagoricien à Crotona et le temple Orfi à Delphes) ont donc été particulièrement éduqués dans les temples égyptiens indigènes ou les temples océaniques.

Ils les adoptaient secrètement puis en public, parce que les gouvernements grecs (y compris le gouvernement d’Athènes) considéraient ces secrets comme une rupture avec la religion grecque et une corruption de la jeunesse grecque, qui fut suivie en son nom par la poursuite d’Anxagore et l’exécution de Socrate, Herleb, Platon et Aristote.

Les pays grecs n’étaient pas préparés à l’émergence de la philosophie en raison de son manque d’unité, de la dispersion des groupes alliés, des unions grecques et des guerres civiles, y compris les guerres Bluebonis ainsi que les conquêtes perses.

Le refore, l’idée de l’émergence de la philosophie comme un nouveau style mental parallèle à l’esprit religieux dominant et hérité ne peut pas être accommodé, et ce modèle a dû entrer en collision avec la mentalité des gouvernements des cités-États grecques.

Diodore et Manéthon, l’un des plus anciens prêtres égyptiens, nous racontent que deux monuments ont été trouvés dans la marraine enterrée Nysa Arabia, l’un pour la déesse Isis et l’autre pour le dieu Osiris.

La philosophie de l’Egypte ancienne : Littérature de l’Égypte antique

Ceci, bien sûr, signifiait que pendant une période très précoce de temps, l’Empire égyptien comprenait non seulement les îles de la mer Égée et l’Ionie, mais s’étendait jusqu’aux confins de l’est. Nous avons également appris que Sesostris I de la XIIe dynastie (vers 1900 av. J.C.) a envahi toute la région surplombant la côte est de l’Inde au-delà du Gange et dans l’océan Oriental, et ses invasions auraient également inclus les îles Kikladis et une grande partie de l’Europe.

Ce modèle s’est donc développé dans les partis asiatiques et l’Ionie a été le berceau de la philosophie en raison de son lien avec l’Asie d’une part et parce que ses apprenants ont grandi scientifiquement dans les écoles et les temples égyptiens pour les secrets.

L’Ionie (berceau de la philosophie) était sous le contrôle perse et comprenait la Petite Oserica, et toute l’Égypte était également sous le contrôle perse au 7ème siècle avant JC, le centre de la Grande Oserica, et il était facile de déplacer les apprenants et les idées dans les villes d’un vaste empire perse.

Les écoles de philosophie chaldéenne, grecque et persane faisaient partie de l’ancien système secret égyptien. Ces écoles étaient secrètement gérées sur les ordres du Grand Forum ou Osiriaca, dont les enseignements sont devenus communs et appliqués dans toutes les écoles.

En raison du respect des exigences de confidentialité, la rédaction ou la publication d’enseignements était strictement interdite. Ainsi, les nouveaux entrants qui ont obtenu des succès dans leurs pratiques et les ont éduqués et ont atteint le rang de maître ou d’enseignant étaient réticents à publier les enseignements des systèmes secrets égyptiens ou de la philosophie.

Le début de la propagation de la philosophie de l’Egypte ancienne :

Peut-être que le noyau à partir duquel la philosophie a émergé était la doctrine égyptienne de la paix, qui stipulait que dans l’homme un esprit est un dôme divin que l’homme peut libérer de son corps par la purification, l’adoration et la méditation, se connectant ainsi aux dieux, vivant immortellement, atteignant le stade de la révélation mystique et de l’immortalité, et libérant son âme de la roue de la réincarnation ou de la renaissance.

Cette doctrine secrète des prêtres d’Osiris s’est développée sous les doctrines solaires qui glorifiaient le pharaon et préservait le corps (le corps du pharaon en particulier) et assurait, par l’embaumement, sa réintégration dans l’esprit.

Les premiers étudiants ioniens ont été influencés par cette idée secrète et d’autres idées de l’émergence de l’univers à partir des quatre éléments, dont la plupart étaient des athées qui ne croyaient pas aux dieux grecs, et quand ils sont rentrés chez eux, ils ont dépouillé ces idées des dieux, et en ont parlé dans le langage de la nature, des concepts et des idéaux sans mentionner les dieux… Et c’est ainsi que la philosophie est née.

En conséquence, toute publication ou promotion de la philosophie ne peut être faite directement par les philosophes originaux eux-mêmes, mais de deux manières ; soit par des amis proches qui connaissent leurs opinions, comme c’est le cas avec Pythagore ou Socrate, soit par des personnes intéressées qui ont enregistré leurs enseignements philosophiques, qui sont devenus une vision commune et une tradition populaire.

Il n’est donc pas étonnant que la seule référence spécifique recoure à la direction créative de la philosophie grecque. C’est pourquoi il existe de nombreux doutes importants sur la soi-disant créativité grecque de la philosophie.

Il ne fait aucun doute que les choses n’étaient pas si simples, mais Aristote et ses disciples, après l’invasion de l’Égypte par Alexandre, ont écrit l’histoire de la philosophie d’une manière coordonnée qui ne se réfère pas aux temples et aux croyances des secrets.

Phase 1 :

Près d’une douzaine de philosophes grecs sont apparus devant Socrate, qui a commencé leur première école en Ionie (Thalès, Anximander, Anximans), tous nés à Mellens et tous ont voyagé et étudié en Egypte… Quand ils sont revenus, Thalès a dit que l’origine du monde était l’eau, tandis qu’Anximander a dit que son origine était pyron (espace infini), et Anximans a dit que l’air était l’origine du monde, et n’a pas mentionné les dieux. Ainsi, les débuts de la philosophie grecque ont été fondés, qui étaient enracinés dans les enseignements des écoles des secrets égyptiens.

Pythagore, qui a reçu sa meilleure éducation en Égypte et est entré dans les secrets les plus profonds de ses écoles spirituelles (dans la mesure où il a accepté les deux sœurs et était une condition des diplômes supérieurs dans l’éducation égyptienne), Pythagore a reçu les enseignements du système des secrets sur la réincarnation, l’immortalité de l’âme, le salut et les secrets des nombres et des mathématiques, les principes sur lesquels sa philosophie et son école célèbre ont été fondées.

L’histoire raconte que Pythagore est retourné sur l’île de Samos après avoir reçu sa culture en Égypte, et a fondé dans sa ville sa doctrine religieuse pendant une courte période, puis a émigré à Croton (540 av.C.) dans le sud de l’Italie, où sa doctrine s’est considérablement développée jusqu’à ce qu’il soit finalement expulsé de ce pays.

On nous a également dit que Thalès (640 av.C.), qui a également été éduqué en Égypte, et ses compagnons Anxmander et Anximans étaient tous des citoyens d’Ionie en Asie centrale, un château d’écoles de systèmes secrets égyptiens, où ils ont continué leurs rituels et leurs enseignements là-bas. De même, on nous a dit qu’Axinovan (576 av. J.C.), Parminidis, Zeto et Mélésus étaient également citoyens d’Ionie et ont émigré à Elly, en Italie, et s’y sont installés et ont publié les enseignements des systèmes secrets égyptiens.

Écoles grecques influencées par la philosophie de l’Égypte ancienne :

L’école Illy qui comprenait Axinovan, Parminidis, Zénon, Méléus a été influencée par les enseignements des secrets égyptiens et, en particulier, les Parminidis, qui ont fondé la métaphysique (Le chemin de la vérité), l’absolutisme (le chemin de la connaissance) et la cosmologie (le chemin de l’univers) ont discuté de l’anthropologie des phénomènes. D’un autre côté, la philosophie grecque a mûri plus clairement.

L’école ionienne tardive comprenait Hercule, Anxogoras et Democritis, où ses drapeaux ont été hissés des écoles et des temples des secrets égyptiens.

Nous avons également été informés qu’Héraclée (530 av.C.), Ampédocle, Anxagoras et Démocritis étaient également des citoyens d’Ionie et préoccupés par les choses naturelles. Par conséquent, lorsque nous suivons le cours de la soi-disant philosophie grecque, les étudiants d’Ionie sont retournés dans leur pays d’origine après avoir été éduqués par des prêtres égyptiens, tandis que d’autres ont migré vers d’autres parties de l’Italie où ils se sont installés.

Anxagoras, d’autre part, a prouvé les principes de la raison et du sens, et Demetritus a dit du principe de l’atome, de la création, de la vie, de la mort, du sens et de la connaissance. Ce sont ces premiers principes sur lesquels la philosophie grecque est née qui formeront la base de la structure philosophique ultérieure.

Il y avait des écoles pour enseigner les secrets ou ce que nous pourrions généralement appeler des forums plus petits en Grèce et dans d’autres pays en dehors de l’Égypte, qui remplissent leur rôle et leurs activités conformément aux instructions de l’Osirica, du Temple ou du Grand Forum égyptien. Ces écoles étaient souvent appelées doctrines privées ou philosophiques de rituels religieux secrets.

Ses fondateurs sont des systèmes secrets égyptiens. Le temple ionien était à Didima et le temple d’Euclide à Megra.

Le Forum de Pythagore à Crotone et le Temple Orfi à Delphes, ainsi que les écoles de Platon et d’Aristote. En conséquence, nous commettons une erreur si nous supposons que les soi-disant philosophes de Grèce ont établi de nouvelles doctrines qui leur sont propres, les propriétaires et les créateurs. C’est parce que leur philosophie leur est venue aux mains des grands érudits des prêtres égyptiens à travers les systèmes secrets égyptiens.

Le Grand Forum égyptien gérait et dirigeait les systèmes secrets ; en outre, il permettait l’échange de visites entre des forums plus petits et fabriqués pour assurer le progrès des autres membres des sciences secrètes.

Phase 2 :

Occupé par Socrate, Platon, Aristote, est la phase athénienne, où la philosophie a forcé son chemin dans Athènes, Socrate était la première des victimes et Platon et Aristote ont été expulsés après lui. La philosophie a été transférée des principes de base à la construction et à l’architecture, où ces philosophes ont construit leur forme distinctive, mais ce n’était pas seulement grâce à leurs efforts personnels, mais aussi parce qu’ils étaient aussi plus prolifiques que ceux qui les acceptaient de la sagesse des secrets égyptiens.

L’histoire nous montre que les voisins de l’Égypte composaient tous des systèmes de secrets égyptiens des siècles avant Athènes, le pays qui a condamné Socrate à mort en 399 av. J.-C.

Platon et Aristote furent forcés de fuir Athènes pour sauver leur vie. C’est parce que la philosophie était un étranger inconnu pour eux. Pour cette même raison, nous sommes en droit de nous attendre à ce que les Ionniens ou les Italiens prétendent être les propriétaires d’une philosophie parce qu’ils leur étaient associés bien avant les Athéniens, d’autant plus que les Athéniens ont toujours été leurs pires ennemis jusqu’à ce qu’Alexandre envahisse l’Égypte, une invasion qui a facilité l’accès sans entrave d’Aristote à la bibliothèque d’Alexandrie.

George James tente de prouver que Socrate était un membre distingué du système secret égyptien. Il était hautement considéré comme un guide sur le fait qu’il n’échappait pas à la mort (bien que beaucoup aient offert de s’échapper) mais considérait que c’était son destin, et ses principes respiraient les idées des secrets égyptiens.

L’un de ses principes les plus importants est le principe de l’esprit total (Nos) ou la maladie saine incarnée par l’œil ouvert d’Osiris et d’Horus, qui se réfère à la vision universelle de Dieu et à l’existence illimitée de Dieu comme le plus grand sain d’esprit. Et le principe de la bonté suprême exprimé par les systèmes des secrets égyptiens anciens et déclaré que c’est le but de la vertu et de la paix de soi.

Ses autres principes de réincarnation, d’immortalité et le fait que le corps est le cimetière de l’âme, les contraires et l’harmonie sont des idées qu’il a prises à Pythagore, qui à son tour l’a pris des secrets égyptiens.

Platon et l’étude de la philosophie de l’Égypte ancienne :  

Platon, qui s’est enfui à Mégare après que Socrate a eu été exécuté et exilé pendant 12 ans, a également étudié à l’école de Iouno (Heliopolis) pendant des années et a organisé ses idées bien connues. En fait, ses théories les plus importantes sur les idéaux existent dans toutes les religions orientales, qui voient le ciel comme le modèle original de tout ce qui existe sur la terre, qui gère des copies incomplètes de son modèle céleste, et la religion égyptienne le voit aussi clairement.

Le principe du premier fabricant (demorge) est un principe zoroastrien connu avant Platon, et a été préconisé par  Pythagore  chez les Grecs. Le même principe se retrouve dans la religion égyptienne à travers l’École de Memphis, qui considérait Atoum comme le premier fabricant à recevoir ses commandes de disponible.

Quant au système moral de la vertu, qui permet à l’âme de purifier et de s’élever vers le Créateur, nous le trouvons complètement dans le système de mur égyptien, qui exige que les élèves adhèrent aux dix principes de base de la vertu.

Il y a beaucoup de références dans le livre de la République de Platon, dont la plus importante est l’image de la charrette et de son chauffeur et les deux jodans ailés qui dirigent la charrette où ils ont dans l’interprétation de l’âme et de ses désirs, il peut revenir à la scène du récit dans le dernier Livre des Morts des anciens Égyptiens.

Aristote et l’étude de la philosophie del’Égypte ancienne :

La philosophie d’Aristote était caractérisée par de profondes influences égyptiennes qui provenaient directement du système des secrets ou de celles influencées par les philosophes qui l’ont précédé, telles que la coexistence des contraires qu’il a acquis directement des Égyptiens et les principes des qualités de la nature et de l’âme (qui variaient parmi les Égyptiens de Ba, Ka, Khat, Ib… etc.) qui sont des modèles végétaux, animaux et rationnels… Et ainsi de suite chez Aristote.

Quand Aristote décida d’écrire un ouvrage sur l’histoire de la philosophie grecque, il offrit nécessairement son désir à ses disciples Théophraste et Edimus. C’est parce qu’il a à peine terminé son livre Métaphysique que Théophraste l’a suivi en publiant dix-huit livres sur les doctrines naturelles.

De même, après la publication par Théofraste de son livre Doctrines Naturelles, Ayodymus a fourni des histoires indépendantes d’arithmétique, d’ingénierie, d’astronomie et de loi divine. Ce fut un début incroyable en raison du grand nombre de livres scientifiques et du large éventail de sujets abordés par ces livres. Cette situation a soulevé à juste titre les doutes du monde lorsqu’il s’est demandé d’où venaient ces littératures scientifiques.

Les sciences aristotéliciennes s’enracinent dans le papyrus égyptien qu’Alexandre a saisi et envoyé à Athènes, et là Aristote l’a vérifié et en a pris beaucoup.

Puisque Théophraste et Ayodymus étaient en même temps les disciples d’Aristote, et que l’invasion de l’Égypte par Alexandre le Grand a mis la Bibliothèque royale d’Alexandrie entre les mains des Grecs à des fins de recherche, il est impératif de s’attendre à ce que les trois hommes, Aristote, le meilleur ami d’Alexandre, Théofraste et Ayodymus, ne se soient pas seulement en train de rechercher et de prospecter les livres de la Bibliothèque d’Alexandrie.

Ils doivent également avoir utilisé des livres qui ont facilité la possibilité de se suivre de près sans décalage horaire dans la publication de la littérature scientifique. Naturellement, ces livres, qu’ils utilisaient, étaient soit un butin de guerre qu’ils avaient saisi à la bibliothèque, soit de la littérature qu’ils avaient classée (notez que les écrits d’Aristote révélaient des signes de marges d’écriture.

Les écrits d’Aristote, qui sont démembrés et non liés par une seule unité, révèlent le fait qu’il a lui-même pris à la hâte des notes de nombreux livres lors de ses recherches sur la Grande Bibliothèque égyptienne. Nous savons que l’ancien programme d’apprentissage était oral et non par le biais de conférences ou de la rédaction de mémoires et de notes de bas de page.

Je dois réitérer ma conviction qu’Aristote représente un fossé culturel de 5 000 ans, la distance temporelle entre sa créativité et le niveau de civilisation grecque de son temps. Il est impossible de se débarrasser de la conviction qu’il a acquis son éducation et ses livres d’un pays autre que la Grèce ; un pays loin devant la culture de la Grèce à l’époque et que ce pays est l’Égypte et les Egyptiens.

Dans la biographie d’Aristote, c’est déraisonnable et exagéré, ainsi que le nombre de livres qu’il a écrits, qu’il a mentionnés à l’époque, s’élevait à 1 000 livres, ainsi que le soupçon qu’il avait passé 20 ans en tant qu’étudiant de Platon.

Alexandre le Grand et l’étude de la philosophie del’Égypte ancienne :

En fait, les nombreuses contradictions et doutes qui abondent dans la vie et les activités d’Aristote nous conduisent à une solution raisonnable et unique au problème plutôt qu’aux contes et aux histoires qui prétendent :

  • Alexandre le Grand lui donna de l’argent pour acheter des livres.
  • Il a passé 20 ans de sa vie en tant qu’étudiant de Platon.
  • Il quitta le palais d’Alexandre pour Athènes quand Alexandre commença son invasion de l’Égypte, mais au contraire, il dut avoir passé une grande partie, 20 ans, comme disciple aux mains des prêtres d’Egypte.

Il devait nécessairement être le propriétaire d’Alexandre lorsqu’il a envahi l’Égypte, ce qui lui a donné l’occasion non seulement de prendre tous les livres qu’il voulait de la bibliothèque d’Alexandrie, le grand nombre de livres dont il serait l’auteur. Cela lui a également donné l’occasion de reproduire des marges et des notes de bas de page pour un grand nombre de volumes.

En fait, des études récentes ont montré que les écrits d’Aristote portent des signes de reproduction hâtive des marges, suggérant qu’Aristote lui-même a reproduit ces marges des livres de la Bibliothèque d’Alexandrie. La vision historique de la vie d’Aristote n’est pas crédible.

Jacques note que les Grecs ne sont pas ceux qui ont la philosophie grecque, mais les Noirs d’Afrique du Nord, les Egyptiens.

Ce faisant, il s’approche de la conclusion de Martin Bernal, auteur de Black Athens : The Afro-Asian Roots of Classical Civilization (voir Bernal 2002 C1 et 2004C2).

« Comme un certain nombre d’autres Grecs, Eskhlos et Platon semblent avoir été offensés par les récits patrimoniaux du colonialisme, parce qu’ils placent la culture grecque dans une position inférieure à celle des Égyptiens et des Phéniciens, qui à l’époque ressentaient un sentiment de conflit aigu », explique Bernal.

Les Grecs les méprisaient et les craignaient, mais en même temps, ils étaient profondément respectés en raison de leur histoire ancienne et des croyances religieuses et de la philosophie qu’ils étaient restés pendant des temps. À cet égard, le fait que tant de Grecs aient surmonté leur sens inné de la haine (par rapport à cette relation) et leur livraison de ces romans (liés au colonialisme) n’est guère cohérent avec leur nationalité.

Phase 3 :

Nous ajoutons à ce que Jacques a mentionné et disons que le troisième changement majeur a eu lieu dans l’école et la bibliothèque d’Alexandrie, qui a été créée par Ptolémée II et est restée pendant six siècles consécutifs le phare de la science dans le monde antique.

Là, il comprenait près d’un demi-million de papyrus manuscrits, dans lesquels le recueil des sciences de tout le monde antique est devenu le sérum de la civilisation hellénistique d’abord, puis de la civilisation romaine, puis de la civilisation byzantine, et de sa chapelle dans toutes les religions monothéistes.

Comme lorsque les Perses ont envahi l’Égypte, où les armées ennemies ont dépouillé les temples d’or, d’argent et de livres sacrés, et aussi lorsque les Romains ont pris Athènes, où Sola a pillé la seule bibliothèque qu’il a trouvée, nous pouvons également nous attendre à ce qu’Alexandre le Grand a fait lors de l’invasion de l’Egypte.

L’une des premières choses que lui, ses compagnons et ses armées ont dû faire serait nécessairement de rechercher et de saisir les trésors du pays. Ces trésors étaient déposés dans les temples et les bibliothèques, et contenaient des quantités d’or et d’argent nécessaires à l’usage des dieux et dans les processions de cérémonies, ainsi que de nombreuses écritures et manuscrits déposés dans les bibliothèques et dans le sanctuaire de chaque temple.

Je crois fermement que c’était en fait la plus grande opportunité qu’Alexandre le Grand avait donnée à Aristote et lui a fait plaisir, ainsi qu’à ses étudiants, de saisir autant de livres que possible de la Bibliothèque royale et de transformer la bibliothèque en centre de recherche.

La philosophie de l’Égypte ancienne et son impact sur sa culture et sa philosophie grecques à travers l’histoire,

BA et le transfert de la philosophie de l’Egypte ancienne :

En plus de la Bibliothèque royale d’Alexandrie, il y avait une autre bibliothèque célèbre à proximité, la Bibliothèque royale de Memphis, connue sous le nom de Memphithéon, fondée par le Pharaon Sethi I et achevée par Le roi Ramsès II, mais peu dans l’histoire mentionne cette bibliothèque, qui est la plus grande bibliothèque royale d’Egypte.

Nous nous attendons à ce que la bibliothèque d’Alexandrie fouille bientôt Alexandre et la pille avec son équipe. Aristote et d’autres qui n’étaient pas convaincus de ce qu’ils avaient pris par la force et la capacité de grandes quantités de livres scientifiques ont participé, mais sont retournés à plusieurs reprises à Alexandrie pour des recherches, comme cela s’est produit lorsque l’armée d’Alexandre s’est emparée de ces livres en Égypte et est tombée entre les mains d’Aristote.

Aussi, après la mort d’Aristote, le sort de ces mêmes livres fut de tomber entre les mains de l’armée romaine, de les saisir et de les transporter à Rome. Ceci est selon l’histoire suivante des livres d’histoire écrits par Strabon et Plutarch.

Les livres d’Aristote tombèrent entre les mains de Théophraste, qui lui succéda à la tête de son école, et à la mort de Théofraste, Nelius hérita de Skipis, et après la mort de Nelius, les livres furent cachés dans une cave où ils restèrent cachés à cet endroit pendant près de deux siècles. Après qu’Athènes soit tombée aux mains des Romains en 84 av.J.C., Sola s’emparait des livres et les envoya à Rome, où Tabranio les reproduisit dans le monde des langues, et le Rhodisi Andronicus avait le droit de les publier.

La première théorie de la paix est la théorie égyptienne. L’objectif le plus important des systèmes secrets égyptiens dans le passé était de déification de l’homme, c’est-à-dire de ressembler aux dieux, et elle a enseigné aux gens que si la même personne est libérée des restrictions du corps, on peut devenir comme Dieu, et voir les seigneurs dans cette vie et le rang de révélation soufie, et se rapporter aux esprits éternels. La science des secrets a été la base de son démantèlement et de sa reconstruction par les Grecs et les Romains.

Malheureusement, cela a détruit les origines et les sciences de ces secrets, qui auraient fourni à l’humanité plus largement leurs compétences mentales et spirituelles, et nous n’avons aucun doute un instant que les Grecs ou les Romains n’ont pas compris la signification profonde de ces sciences, alors ils les ont détruites et n’en ont laissé aucune. De là, ils ont reproduit leur pauvre héritage et il semblait qu’ils avaient inventé toutes les sciences du monde antique.

Aflutine définit cette expérience comme libérant l’esprit de sa conscience infinie lorsqu’il devient un et aussi la liberté de l’âme de la roue de la réincarnation ou de la renaissance.

Philosophie grecque et intégration à la philosophie de l’Egypte ancienne:

Cette liberté comprenait un processus continu de combatants et de sports ou de purification du corps et de l’âme. Puisque le système secret égyptien fournit à l’homme la paix de l’âme, il met donc fortement l’accent sur son immortalité. L’ancien système secret égyptien, comme l’université moderne, est au centre d’une culture organisée que les candidats rejoignent pour les étudiants  en tant que première source de culture dans le passé.

Le drame de la philosophie grecque a vu trois acteurs ou acteurs qui ont tous joué des rôles distincts, à savoir Alexandre le Grand, qui a lancé une agression qui a envahi l’Égypte en 333 av.J.C., a pillé la Bibliothèque royale d’Alexandrie avec ses compagnons et l’a prise comme butin de guerre, et lui et ses compagnons ont saisi des trésors de livres scientifiques, philosophiques et religieux.

Ainsi, ils ont volé l’Égypte et l’ont annexée à l’Empire d’Alexandre, un État subordonné. Mais le plan d’invasion comprenait bien plus qu’une simple expansion régionale, mais a ouvert la voie à la capture de la culture du continent africain. Cela nous amène au deuxième acte.

Nous parlons à l’école Aristote, dont les étudiants ont déménagé d’Athènes en Égypte et ont d’abord transformé la Bibliothèque royale en centre de recherche, puis en université et enfin, et la troisième fois, ils ont recueilli combien de connaissances scientifiques énormes ils avaient acquis grâce à la recherche, les enseignements oraux reçus par les étudiants grecs aux mains des prêtres égyptiens.

Ils ont classé la récolte de tout cela comme l’histoire de la philosophie grecque. Ainsi, les Grecs ont volé l’héritage du continent africain et l’ont revendiqué pour eux-mêmes. Comme nous l’avons déjà souligné, cette trahison du secrétariat a abouti à la création d’une opinion mondiale erronée. L’essentiel est que le continent africain n’a pas contribué à une part de la civilisation parce que ses peuples sont sous-développés et frustrés par l’intelligence et la culture.

En fait, aujourd’hui, il y a un fort courant qui s’oriente vers la reconsidération du soi-disant « miracle grec » et le retour de toutes les origines de la civilisation grecque par ses penseurs anciens ou les penseurs de la Renaissance et de l’après-Renaissance qui ont travaillé dur pour créer des racines pour la civilisation occidentale.

La civilisation grecque et romaine et l’étude de la philosophie de l’Egypte ancienne :

En soutenant la civilisation classique (grecque et romaine), cette journée ne se déroule pas seulement à travers le livre audacieux de Jacques, que nous avons résumé, discuté et ajouté. Il y a d’importantes tentatives pour découvrir la vérité, ce qui est scientifique en réfutant la théorie du miracle grec et en prouvant la source égyptienne en particulier et orientale en général, comme écrit par Mark Meyer, Dunker, Robertson et d’autres intéressés par le sujet.

Meyer estimait que la civilisation grecque ne commençait pas à vraiment se promouvoir avant d’avoir pris le contrôle de l’Orient à Ayolia et l’Ionie, en Asie Mineure, tandis que Dunker était du même avis lorsqu’il a décidé qu’il ne restait plus rien dans la ville grecque qui n’avait pas l’influence de l’Orient en Asie Mineure.

Aucune exception ne sera la religion grecque, qui a cité de nombreuses croyances et idées orientales. Robertson dit dans la première partie de son livre The History of Freedom of Thought que peu importe à quel point nous tournons la tête  de l’opinion et nous écoutons dans la recherche.

Nous ne trouverons pas un authentique civil grec innocent d’être influencé par les civilisations orientales, mais c’est la grande admiration des Grecs qui a fait qu’un grand nombre de faiseurs d’opinion, comme le note Robertson, insistent pour nier que la civilisation grecque est influencée par les civilisations de l’Orient. D’autres penseurs appartiennent à ce courant, qui ne croyait pas en la théorie du miracle grec, notamment Gladich, Ruth, Perfour, George Sarton, Roger Jarudi et d’autres.

La littérature de dialogue pharaonique et la poésie lyrique sentimentale dans l’Égypte ancienne, découvrez les faits et l’histoire de la littérature égyptienne ancienne chez  les pharaons,  les textes du chant des musiciens et les poèmes des louanges et des poètes égyptiens. Une étude qui vous permet de savoir plus sur la culture de la civilisation Pharaonique.

Littérature de dialogue pharaonique :

La littérature égyptienne ancienne connaissait largement ce type de littérature et portait sur de nombreux types, notamment :

  1. Dialogue entre deux humains.
  2. Le dialogue de l’homme avec son âme est une littérature de sagesse.
  3. Dialogue des parties du corps humain.
  4. Dialogue entre les animaux et les oiseaux.
  5. Dialogue des plantes entre elles.
  6. Dialogue des dieux entre eux.

Peut-être la pièce la plus célèbre dans ce type de littérature est le texte trouvé dans le papyrus (désespéré de la vie), ainsi que l’un des textes les plus importants dans ce domaine, c’est l’un des documents de la première période intermédiaire en Égypte, également appelé « dialogue d’un humain avec son âme » ou (le discours de Neso avec son âme) et ce papyrus  est conservé à Berlin sous le n° 3024.

Introduction :

Il est relativement long, plus proche d’un monologue, dans lequel Neso se plaint de la vie misérable et méchante jusqu’à ce qu’il trouve une solution dans la mort et accepte le suicide en se brûlant.

Ils se sont attribué une salle dans la pyramide, et leur ont fourni tous les services spéciaux, les tables de leurs parents sont devenues vides, après qu’ils ont été devenus des dieux (c’est-à-dire morts), et sont devenus à la fois eux et les fatigués qui sont morts sur les rives des canaux, le déluge a pris sa destination d’eux, et nous étions la chaleur du soleil, et les poissons sur la rive s’approchent d’eux en tenant des conversations, écoutez-moi … On est passé pour écouter… Suivez les plaisirs de la journée, et oubliez l’insouciance.

Littérature de dialogue à la première période pharaonique :

Neso parle à son âme, son ka et se plaint du manque d’appréciation des pauvres dans ce monde. Ce dialogue commence toujours par une phrase (voir : mon nom est plus haineux que…) et rappelle un ensemble d’analogies nauséabondes telles que la viande puante, le poisson, les oiseaux et les saules bondés d’oies… etc.

L’âme se mit à nouveau en colère, et elle lui répondit brièvement à nouveau, le réprimandant : « N’es-tu pas un homme ? J’ai voulu la vie avant, alors qu’est-ce qui a été accompli, et puis maintenant il faut le désespoir de la vie comme le Seigneur de la Grâce? Il a répondu : « Si mon âme, pas de péché pour moi, et son cœur est effacé, je serai félicité, et alors je la ferai atteindre l’Occident, comme celui qui a vécu dans sa pyramide, et son héritier.

Si vous venez entre moi et la mort dans cette situation, vous ne trouverez pas ce que vous mettez dans la bouche de l’Occident, vous donnerez ma permission spirituelle, et mon peuple est le lieu de l’héritier, il offre l’eucharistie, se lève le jour de l’enterrement et prépare le sanctuaire de l’au-delà.

Le deuxième dialogue :

Il parle à son âme de son désespoir de la vie, de son pessimisme et de sa haine de ce qu’il y a dedans et menace son âme en se brûlant, alors son âme s’oppose à lui et le menace qu’elle l’abandonne, alors (Neso) illumine son âme et choisit entre accepter la vie telle qu’elle est où aller à la mort anonymement.

Le troisième dialogue :

Il parle à son âme dans son choix de la mort comme solution finale, c’est comme la guérison pour un homme malade comme lui… Comme sortir en plein air après une longue quête, la phrase « La mort est devant moi aujourd’hui… » domine :

« La mort devant moi aujourd’hui ressemble à un innocent pour les stériles, sortant dans l’espace après avoir réservé …

La mort est devant moi aujourd’hui comme un arôme amer et une assise sous son ombre le jour du vent d’un cafard.

Mourir devant moi aujourd’hui, comme le parfum de lotus, m’engourdit comme si j’étais assis sur la rive

La mort est devant moi aujourd’hui alors qu’un homme aspire à sa maison après avoir passé de nombreuses années en captivité et dans les ennuis.

Le quatrième dialogue :

L’homme affirme sa foi dans la vie après la mort, la récompense, la punition et la justice des seigneurs, qui sont les piliers de la religion égyptienne, et croit que ceux qui atteindront l’autre monde auront la chance de pouvoir repousser le mal, communiquer avec les dieux et connaître les secrets.

L’homme semblait avoir mis fin à ses jours et est allé dans l’autre monde en réconciliation avec son âme. Ce dialogue nous rappelle la célèbre piste babylonienne qu’il appelait « Le Seigneur de la Sagesse », que les chercheurs appelaient Ayoub de Babylone, et dont le héros est Sajil Mo Abib, ainsi que l’histoire biblique bien connu d’Ayoub.

 

Littérature lyrique dans l’Égypte ancienne :

Poésie lyrique émotionnelle :

C’est le contraire de la poésie religieuse et funéraire, elle plonge dans les sentiments profonds de l’homme, y compris les sentiments émotionnels abstraits, et cette poésie était un matériau pour chanter, et la plus célèbre de ces chansons (la chanson du guitariste) et là (chansons des ouvriers), (chansons de la moisson), (chansons de la victoire), (chansons des rois) et autres.

La chanson du guitariste (chansons du joueur du oud:

Cette chanson a été conservée dans le papyrus (Harris 500) maintenant au British Museum, et il y a un autre texte trouvé dans le siège (Neba-Aton-Heb) à Sakqara, et remonte à l’époque d’Amarna, qui est maintenant au musée de Leyde aux Pays-Bas et ce texte est légèrement différent du premier texte, et le papyrus remonte à la période (1350-1320) avant J.C., bien qu’il puisse revenir dans son texte pendant longtemps, peut-être jusqu’à la dynastie 11.

La chanson a été jouée sur la harpe  lors des concerts des princes et n’est pas une chanson de joie, mais elle rappelle la mort et les envies de profiter de la courte vie d’une manière poétique merveilleuse :

« Personne ne revient de là (d’entre les morts) jusqu’à ce qu’ils nous disent ce qu’il y a dans l’au-delà ? Et de nous dire ce dont ils ont besoin pour rassurer nos cœurs, jusqu’à ce moment où nous aussi, nous allons là où ils sont allés. »

Ne vous réjouissez pas, jetez tous les chagrins derrière votre dos, réjouissez-vous et pensez au plaisir, et satisfaisez vos désirs tant que vous êtes en vie, peignez votre tête et portez de beaux draps (vêtements), et brisez les odeurs de l’adultère, gardez les chants et la musique devant vos yeux, plus de plaisirs que vous n’en avez, faites ce dont vous avez besoin sur terre, et ne fatiguez pas votre cœur jusqu’à ce que le temps guéri vos cicatrices.

« Le cœur stable (Osiris) n’entend pas la crainte, et pleurer ne réveille personne du monde de la mort, alors réjouissez-vous pour le jour heureux, réjouissez-vous toujours, et ne ressentez pas l’angoisse de votre joie, écoutez-moi : personne ne peut prendre son argent avec lui, et aucun des retardataires ne revient.

Cette chanson a coïncidé avec le lent effondrement de la foi dans les croyances religieuses et reflétait le besoin des gens pour plus de bien-être et d’amour dans la vie, une atmosphère qui a prévalu après la première révolution sociale.

Les paroles du grand bonheur (histoire en sept chapitres):

Il s’agit d’un poème sentimental du premier papyrus composé de sept passages conservés au British Museum de Londres, l’un des trois poèmes d’amour écrits pour divertir le roi (datant de l’époque de Le roi Ramsès II), des chants sous la forme d’un dialogue entre un amant et sa maîtresse (frère et sœur en égyptien) et le premier de chaque maison commence par une pointe en rouge.

Le poème est un dialogue entre un amant et son amour, où les passages suivent de lui dans la hiérarchie jusqu’à ce qu’au septième chapitre l’atteigne également, c’est un dialogue de sept jours, et le dialogue a une relation directe avec la déesse de l’amour Hathor (déesse dorée) le serf du soleil, et il y a un jeu de mots verbal clair au début de chaque section entre le numéro du chapitre  (aujourd’hui) et le mot qui se réfère à un autre sens, par exemple (Si) sa signification (frère, amant) et signifie (deux) où le deuxième chapitre et ainsi de suite …

Littérature de dialogue pharaonique :

Ceci est une traduction de la sixième section par le miroir (sœur) :

« Alors que je passais devant sa résidence,

J’ai ouvert la porte.

Mon frère était à côté de sa mère.

Et avec toutes ses sœurs.

Et l’amour pour lui capture mon cœur.

Tous ceux qui traversent la route.

C’est un jeune homme et il est beau, pas comme les autres,

C’est un frère, unique dans ses qualités,

On a couru vers moi, alors que je passais par-là,

Et je me sentais heureuse,

Combien mon cœur explose de joie

Quand tu te vois, mon frère !

Si elle comprenait Ha maintenant !

Déesse d’or, priez pour lui dans son cœur,

Donc, je pourrai faire un excès de vitesse à mon frère,

Je l’embrasse en présence de ceux qui l’entourent,

Et je n’aurai jamais honte devant personne,

Et je serai heureuse parce qu’ils le savent.

Vous me connaissez !

J’organise donc une fête pour mon dieu.

Et ah ! Mon cœur saute jusqu’à ce que je pense qu’il sort de ma poitrine.

– Pour me permettre de voir mon frère ce soir,

Un bonheur qui s’en va.

Il s’agit d’un poème en trois parties dans lequel la bien-aimée espère que son amant viendra à elle sous trois formes : comme l’envoyé du roi, comme le cheval du roi.

 Littérature de dialogue pharaonique : – comme un cerf sautant dans le désert :

« Oh, j’aimerais que tu viennes te précipiter vers ta sœur !

Comme un cerf qui saute dans le désert.

(Soudain) ses pieds vacillent, et ses membres s’affaissent,

Et la peur s’empare de son corps.

Pendant qu’un chasseur et ses chiens le poursuivent.

La poussière qu’il provoque – il l’obscurcit,

Il voit un abri…

Le canal est maintenant son chemin,

Vous arrivez chez elle,

Et elle accepte sa main, quatre fois,

Et tout en cherchant toujours à aimer votre sœur,

La déesse dorée l’avait fait vôtre, mon ami.

Les mots aimables de l’écrivain  (Nekhet Sobek) :

Il s’agit d’un poème composé de petits passages, chacun comme un court poème indiquant une forte concentration et une densité poétique claire.

– Pourquoi parlez-vous à votre cœur ?

Il est allé vers elle et l’a serrée dans ses bras,

– Vraiment, tout comme Amon vit, je viens à toi,

Ma réponse est sur mon avant-bras.

– J’ai écrit à mon frère à côté du bassin d’eau

Et ses pieds sont au-dessus de l’eau.

Il a construit une structure pour les joies de la journée.

Il y a même mis de la bière,

Sa photo est sur ma poitrine.

Poèmes de louange dans la civilisation pharaonique :

 Ce sont des poèmes écrits pour louer les pharaons, les rois et les princes en raison de leur grand héroïsme et de leurs actions distinctives, dont le plus important est un poème écrit en six passages par le roi (Snosert III), le grand roi guerrier, et c’est le deuxième chapitre dont :

La littérature de dialogue de l’ère pharaonique – Le Premier éloge :

Premier passage :

« Merci, Khaa-Kao-Ra, Horus, le Saint Faucon.

Le protecteur de la patrie, et l’étendue de ses frontières, le joaillier du pays étranger avec le pouvoir de sa couronne.

Celui qui a unifié les deux terres (Egypte) dans ses mains, tenant le pays étranger avec le pouvoir de ses bras

Recrutement de propriétaires. Flèche, pas de coup de bâton

Qui est au-dessus de sa flèche sans tirer le tendon de l’arc ?

Détenteurs d’arcs soumis dans leurs maisons

Celui que sa peur a écrasé, les neuf arcs.

Il a un millier de tireurs avant qu’ils ne mettent les pieds.

Qui est plus que sa flèche, comme Sekhmet ?

Qui a conquis des milliers de personnes qui ne savent pas comment le battre ?

Un mot de Sa Majesté pour  soumettre les Nubiens.

C’est un domaine pour que les Bédouins s’emparent de la littérature.

C’est celui qui a le jeune pouvoir, celui qui est hors de sa vie.

La doctrine de la faiblesse pour son peuple

Les gens dormaient en toute sécurité jusqu’à l’aube.

Ses jeunes soldats dorment parce que son cœur est leur défenseur.

Les ordres de Sa Majesté ont régné en Nubie et ont vaincu les Asiatiques.

Deuxième passage :

Autre que ce qui plaît aux dieux parce que vous êtes leurs parents.

Quelles sont les plus grandes joies de votre pays parce que vous en avez fixé les limites ?

Autres que vos parents sont si heureux que vous leur ayez donné plus.

Mais qu’est-ce qui rend l’Egypte plus satisfaite de votre force parce que vous avez protégé l’ancien régime

Mais qu’est-ce qui rend votre peuple plus satisfait de votre gouvernement parce que vous avez passé le vol

À part que je suis tellement content de vos soldats, parce que vous les avez rendus heureux.

Mais je ne suis pas plus satisfait des anciens de votre peuple parce que vous les avez rajeunis

Quoi de plus flatteur pour l’Egypte que ta force parce que tu as protégé ses murs.

Le second :

C’est pour Le roi Thoutmôsis III, qui est décrit comme l’un des plus grands guerriers de l’histoire et est composé de trois passages et est venu du dieu Amon Ra.

« Vous avez été bénis par le pouvoir et la victoire sur toutes les nations de la terre, et vous avez capturé votre autorité et votre terreur dans tous les pays, et vous avez fait en sorte que la terreur de vous s’étende aux quatre piliers du ciel, et vous avez mis votre respect dans chaque corps, votre appel à la guerre s’étendant entre les neuf nations des arcs, et rassemblant tous les princes de la terre sous l’emprise de votre droit.

En tendant vos mains, vous les avez toutes perdues, des milliers et des dizaines de milliers de bâtons du Sud (les peuples des arches), puis des centaines de milliers de personnes du Nord, et mettez vos ennemis sous vos pieds, pour périr d’eux les pécheurs et les révolutionnaires, jusqu’à ce que les peuples d’Orient et d’Occident vous reconnaissent tout le long et la largeur du pays, où vous pouvez frapper le cœur réchauffant où vous voulez, sans trouver personne dans ses quartiers pour vous désobéir.

Poèmes de filature dans la civilisation pharaonique :

Le fil égyptien était inné, issu de sentiments authentiques et spontanés, vous le trouvez donc toujours étonnant, et le fil était associé au chant mais était entendu sans musique ni chant en général. Le meilleur modèle de cheveux filants est le papyrus Harris 500, dont certains que nous avons mentionnés ci-dessus.

Les poèmes de fil ont été appelés long nom est le début de belles chansons, par exemple la chanson suivante est appelée (votre bien-aimé que votre cœur aime et qui vient à vous du pré) et c’est une citation d’eux :

« Mon amour, mon cœur souhaite ton amour.

Et tout ce à quoi vous pensez est à vous.

Regardez ce que vous avez fait.

Je suis venu chasser avec ta peau à la main.

Punts chargées de bonté terre en Egypte

Et le premier oiseau à atterrir mange mon goût.

Et ses ongles ont des arômes.

J’aimerais l’appeler ensemble.

Je suis seul à côté de toi.

Jusqu’à ce que vous entendiez les cris de mon oiseau parfumé.

Combien j’aime être avec toi quand je suis piégé.

Comme il est bon d’aller au pré avec le bien-aimé

Je vais tirer mes filets et revenir, mais qu’est-ce que je dis à ma mère ?

Et tous les soirs, je retourne vers elle chargée d’oiseaux.

Vous allez me dire : « Qu’est-ce que tu n’as pas mis dans les pièges aujourd’hui ? »

Oh, ton amour m’a fait tourner la tête.

L’oie sauvage vole et atterrit.

Et voici les oiseaux, mais ils n’ont pas d’importance pour moi.

J’ai ton amour, pour moi seul.

Et mon cœur est parfaitement aligné avec ton cœur, et je ne serai pas loin de ta beauté.

Mon amour , mon cœur s’arrête dans les délicieux gâteaux devant moi.

Mais il a le goût du sel dans ma bouche.

La boisson qu’ils avaient maintenant goûtait à l’amertume de l’oiseau.

C’est l’arôme de ton souffle qui salue mon cœur.

Tu es le plus beau de toutes les personnes.

Une femme pour vous, pour mettre votre bras.

Mais tu as géré ton amour pour moi.

Littérature de dialogue pharaonique, et voici une autre pièce:

« Sept jours, jusqu’à hier, je n’ai pas vu ma sœur, mon amour.

J’avais la maladie, mes membres étaient plus lourds et je me suis oublié.

Si je dois effectuer le travail des médecins, mon cœur ne repose pas dans leur traitement.

Si les magiciens doivent effectuer le travail, ma terre ne répond pas à leur magie.

Ce qui m’accueille, c’est qu’ils me disent : « Elle est là.

Son messager vient et pille, pour rafraîchir mon cœur.

Ma sœur me profite de chaque traitement.

Sa présence en moi est mon talisman.

Si vous me regardez en vert, mon corps est vert et mon avant-bras s’intensifie.

Son discours me renforce et ses genoux me rafraîchissent.

Mais cela fait sept jours.

Il convient de noter que la littérature d’épitaphe et la littérature sacrificielle étaient rares dans la littérature égyptienne ancienne, mais la littérature satirique est rare, bien qu’il en ait une légère trace. Nous avons trouvé un étrange auteur satirique qui nous aide à nous faire une idée de la diversité des genres littéraires dans les temps ultérieurs. Nous pouvons supposer que la satire existait avant, mais c’est difficile à confirmer. Nous présentons au lecteur une partie de cet auteur, et nous sommes arrivés dans un bon état de conservation, et Horace ne l’aurait pas   désavouée, si on lui avait attribué :

Littérature de dialogue pharaonique :

« Il est comme un idiot qui a attrapé un livre avec tout le drapeau dessus.

Depuis sa naissance, il n’a été bon à chanter qu’une seule chose :

Je veux boire.

La littérature de dialogue pharaonique

Et dès qu’on lui dit qu’il y a de la viande au mauvais endroit, il a une machine à ginkgo.

Et quand il trouve une boisson ou de la viande devant lui, il s’y rend sans être invité par personne.

S’adressant aux gens de la cérémonie, il a déclaré : « Je ne peux pas chanter quand j’ai faim.

Je ne peux pas porter la harpe pour chanter tant que je ne bois pas assez.

Deux personnes consomment une boisson, trois viandes et cinq pains.

La harpe  devient une campagne lourde sur son cœur, et je ressemble à un fardeau troublant.

Il a continué à crier au public… Deux et trois fois, au lieu d’une fois : « Chantez »

Et s’il mange la machine à ginkgo, après avoir bu, jusqu’à ce que tous ses défauts apparaissent.

Il a récité ce que les femmes disaient en faisant du pain, et la harpe a été renversé.

Et même quand elle tournait le cou, il n’arrêtait jamais de réciter les absurdités des femmes.

Et s’il s’élève à son art, je vais chanter une histoire symbolique.

Les mots n’attestent pas de son art, et sa voix va dans sa direction, tandis que la harpe va dans une autre direction. 

Les histoires pharaoniques vraies et courtes dans la littérature mondaine de la civilisation de l’Égypte ancienne.

Découvrez les faits et l’histoire des contes et des histoires de nature littéraire dans la culture de la civilisation Pharaonique et les 14 histoires les plus importantes sur la vie des pharaons et plus encore.

Les histoires pharaoniques   

Il n’y avait pas d’épopées égyptiennes au sens strict d’un terme épique, mais il y avait des contes et des histoires de nature littéraire, et nous pouvons dire que le début de cette littérature est apparu avec le Moyen Empire et la langue égyptienne et son écriture administrative (Hieratique) et est ensuite apparu dans le Nouvel Empire et l’écriture démotique, et il y a quelques événements de ces histoires remontant à l’Ancien Empire. Nous fournirons un résumé de la plupart de ces histoires, en notant que les cinq premières histoires datent du Moyen Empire et au-delà du Nouvel Empire.

Les histoires pharaoniques :

L’histoire du roi Chéops et des sorcières (l’histoire de la Cour du roi Chéops) :

C’est une histoire de l’Ancien Empire et elle a été écrite au Moyen Empire dans le  papyrus de Westcar, qui comprenait cinq histoires sur les miracles des prêtres sorciers de l’ère de Chéops, racontées par l’un de ses fils.

L’histoire de Chéops et du magicien Jadi (Dadi), l’une de ces histoires, raconte L’Invocation de Chéops au magicien Dadi, qui a atteint son charme pour souder les têtes coupées, et ce magicien, en présence de Chéops, rend les têtes coupées à l’oie, au canard puis au taureau.

Interrogé sur le secret du Temple de Thot, Chéops répondit qu’il ne connaissait pas son secret mais savait où elle était ; elle était dans une boîte de pierre dans l’une des salles du Temple d’Héliopolis. Voici un extrait de cette histoire :

Ainsi, ils lui ont apporté une oie, et ils lui ont coupé la tête, ils ont mis son corps dans le côté ouest de la salle, sa tête du côté est et mon grand-père a lu les résolutions de la magie, qui ont fait bouger le corps de l’oie, ainsi que le mouvement de sa tête, jusqu’à ce qu’ils se rencontrent et montent la tête à sa place au-dessus du corps, et ont fait ressusciter l’oie vivante à nouveau et elle a commencé à crier, puis ils ont ré-expérimenté dans un canard, puis un troisième avec un taureau, et ils ont réussi tout cela.

La deuxième histoire sur les fils de Red Dedet, qui sont nés de Rê et qu’ils seront assis sur le trône d’Égypte, et cette histoire rappelle les nombreux contes et légendes qui mentionnent la naissance divine des rois et des reines de Dieu, y compris (la naissance La Reine Hatchepsout du Dieu Amon, et la naissance d’Amenophis III de Dieu Amon) et il ne fait aucun doute que ces histoires et d’autres ailleurs au Proche-Orient ont été la base de la genèse et de l’acceptation du conte de la Vierge Marie et la naissance divine de Jésus Christ

L’histoire du roi Nefer Ka Ra et du commandant Sa Senet :

C’est un conte qui tourne dans le langage de l’intrigue et de l’ambiguïté sur une relation spéciale (peut-être homosexuelle ) entre le roi Nefer Ka Ra et l’un de ses officiers et attribue l’histoire à la période tardive du Nouvel Empire  malgré ses écrits antérieurs sur cette époque et fait référence à la vie secrète de Pepi II Nefer Ka Ra.

Les histoires pharaoniques, l’histoire du paysan éloquent (Khen-Anoub) :

Quatre papyrus sont des copies de cette histoire, les trois premiers au musée de Berlin et le quatrième au musée de Londres. L’histoire se compose d’une introduction, de neuf discours ou plaintes, écrits de style raffiné, d’une éloquence à  toute épreuve et avec un grand sarcasme, et exhorte à ce que la justice l’emporte.

L’histoire nous dit que la tourmente des choses dans le pays, la dissolution des employés, leur départ de l’avenue de la route, et que la prévention et le sauvetage des gens de cette humiliation, ne seront que des mains d’un roi juste et déterminé, coopéré par une foule de personnel compétent et honnête, et nous imagine la peur de la punition du puissant vengeur.

Comment le paysan éloquent répétait-il à la tête du voile du palais royal qu’il se tiendra un jour devant Dieu, qui le tiendra responsable de ce qu’il a fait pour lui rendre l’injustice et rendre le droit à ses compagnons, parce que le souverain est un berger responsable de sa paroisse, chargé d’assurer son confort, s’il est mieux loti, il a la meilleure récompense, et s’il offense et néglige, le mauvais sort qui l’attend dans l’autre vie.

Le résumé de l’histoire est ce que le paysan (Khen-Anoub) rencontre, lui et son âne sont tombés sur la terre du noble (Renes ben Merou) où le superviseur de la terre noble nommé Nemenetakhet l’accusé de détruire la plantation et confisque son âne et l’agresse, donc le paysan se présente avec la plainte du superviseur au noble qui admire l’éloquence du fermier et exige qu’il témoigne et soumette sa plainte au roi, et quand le fermier le fait il attend en vain il souffle au visage du noble qui frappe le fermier, puis le noble restaure le fermier et l’équité et le nomme comme superviseur de sa terre au lieu de ( Nous allons  devoir dormir.

Les histoires pharaoniques, l’histoire de Sinouhé:

Il est également appelé Senouhit ou Snouhi, qui signifie « fils du sycomore », un arbre sacré pour les Égyptiens. C’est une histoire vraie qui s’est produite pendant la 12ème dynastie. Il est écrit sur ( le papyrus de Berlin 3022).

L’histoire de Sinouhé était l’une des histoires les plus aimées des Égyptiens à travers le Moyen et le Nouvel Empires, et beaucoup de ses parties nous sont parvenues dans l’écrit sur le papyrus ou sur l’ostraca, ce qui indique la popularité du peuple, en particulier les enseignants qui l’ont dicté à leurs étudiants.

Il existe un consensus parmi les érudits égyptiens sur le fait que l’histoire de Sinouhé est la meilleure des histoires égyptiennes, et qu’elle surpasse les autres dans son style, son ordre et sa langue, et les éléments qui se sont rencontrés pour l’histoire à succès, et non seulement admirée par les érudits égyptiens, mais d’autres hommes de lettres dans le monde partagent cette admiration, et certains d’entre eux comme « Rudyard Kepling » continuent à la considérer comme digne d’être placée parmi les chefs-d’œuvre de la littérature mondiale.

Résumé de l’histoire de Sinouhé, qui a grandi dans le village d’Itet Taoui, qui était la capitale de l’Égypte à l’époque du roi Amenemhat I (Dynastie 12), où son père était médecin de la riche capitale et le roi avait grandi et ses deux fils cherchaient à hériter de son trône, et une nuit il a entendu un dialogue de conspirateurs sur le roi, y compris le fils du roi (Senoseret I), et a décidé de fuir la ville de peur d’être impliqué dans le complot, il pensait qu’il y avait ceux qui le connaissaient.

Il s’est enfui dans le pays ( le Haut Retenou ) au centre de Liban et y a travaillé comme médecin pour les pauvres, il a fait sa réputation et a traité le roi qu’il a gardé près de lui et en a fait son médecin et conseiller, le roi a préparé une armée pour combattre l’Égypte et il avait créé des épées de métal (les épées à son époque étaient en bois) et capturé cela pour Mon Fils, donc nous ne ferions que suggérer et correspondre avec le roi d’Égypte et demander la sécurité pour revenir et lui dire son secret important et quand il est arrivé en Égypte, il a montré l’épée en métal donc le roi d’Egypte a fait des épées de métal pour faire face au roi de Martino.

Ainsi, le roi égyptien Senosert Ier a triomphé des envahisseurs de son pays grâce à Sinouhé, qui a demandé au roi de lui donner la sécurité de lui raconter son histoire, et il l’a entendue et lui a permis de retourner en Égypte en toute sécurité et d’être le médecin privé du roi.

Retournez-en Egypte pour voir la terre où vous êtes nés et avez grandi, devant la terre à la grande porte bilatérale, et rejoignez les tuiles, vous êtes maintenant vieux, et votre difficulté, souvenez-vous du jour de l’enterrement, de la nuit de la préparation des bandelettes et des linceuls, et d’un jour où vous préparez une procession remarquable, et un cercueil d’or avec un masque de lapis lazuli. Vous ne devriez pas mourir dans un pays étrander, et les Bédouins ne devraient pas vous cacher, ou être enveloppés dans la peau d’un mouton, ce n’est pas le moment de parcourir la terre, de compter et d’avertir la maladie.

Histoires pharaoniques l’histoire du navigateur perdu :

Cette histoire remonte à l’époque du Moyen Empire, et son papyrus est conservé au musée de Saint-Pétersbourg à Moscou, et l’histoire raconte l’aventure d’un navigateur égyptien qui a fait une croisière dans les mines du roi alors qu’il raconte son histoire au ministre où son navire est frappé par une tempête et le navire s’écrase et ne survit pas aux navigateurs autres que lui, et s’accroche à un bois qui atteint ensuite une île où il est abrité.

Dans celle-ci, il offre des offrandes aux dieux, puis secoue le sol et montre un serpent géant lui demandant pourquoi il est venu sur l’île, de sorte que le navigateur ne répond pas, alors le serpent emmène le navigateur chez lui et lui donne la sécurité le navigateur raconte son histoire, effrayé, et le serpent le rassure et raconte au navigateur son histoire, l’île était un abri pour 75 serpents dont sa fille (une petite femelle), mais une étoile est Tombeau Des Pharaons sur l’île et a brûlé tous les serpents et sa fille.

Il est resté seul et lui a dit que l’île coulerait après le départ du navigateur pour sa famille, puis un navire est arrivé sur l’île et le serpent l’a offert au navigateur, et il est rentré chez lui, a été honoré par le roi et lui a été donné des esclaves. Cette histoire est similaire à celle de Sinbad.

L’histoire de la conquête de Jaffa :

Cette histoire égyptienne décrit la chute de Jaffa par le commandant Thouti, l’un des généraux du pharaon Le roi Thoutmôsis III, et le texte de l’histoire se trouve sur la page de gauche du papyrus de (Harris 500), qui est considéré comme historique au sens strict et est similaire à l’histoire de l’ouverture du Cheval de Troye grec dans L’Iliade et Ali Baba dans mille et une nuits. Le résumé de l’histoire est que Thouti a cerné Jaffa mais qu’il n’a pas pu y entrer, mais il a reçu des nouvelles du chef de la ville qu’il voulait que Thouti le rejoigne contre le pharaon.

Le commandant a profité de cette opportunité et l’a rencontré dans sa tente et a accepté de recourir à lui et à ses chevaliers et ses troupes et il accepte et lui demande de lui montrer le sceptre du pharaon alors il apporte le sceptre et le frappe commandant Jaffa et prépare ses médicaments et ordonne au conducteur du char du commandant de la ville de crier qu’ils ont capturé Tawati et ses soldats et quand le convoi arrive (Thouti) ses soldats cachés dans des sacs sur les portes capturent les gardes de la ville et l’ouvrent facilement.

L’histoire du prince maudit :

Une histoire du Nouvel Empire (Dynastie 18) écrite en hiératique, dont une partie a été trouvée écrite sur le papyrus Harris 500 conservé au British Museum.

Le résumé de l’histoire est que le roi d’Égypte s’est vu incapable de faire des enfants, mais une nuit, il a prié les dieux pour lui donner  un fils et les dieux lui ont dit que son fils mourrait par un des trois animaux (un serpent, un crocodile ou un chien) et lui a construit un palais isolé de ces animaux, et quand le fils a grandi, il a vu un chien de son château avec un homme et a demandé à son père un chien qu’il avait demandé. Lorsque le prince a grandi avec son chien en Mésopotamie, il a aimé la princesse, l’a épousée et lui a dit la vérité sur sa mort.

La princesse a essayé d’éloigner la mort de lui en veillant sur lui, en empêchant les serpents de l’approcher et quand le prince est allé au lac, il a été piégé par un crocodile qui a demandé à Dieu de le sauver des démons. Le papyrus brûlé se termine ici, mais ce que cela suggère, c’est qu’il a survécu au crocodile et qu’il est peut-être mort à cause de son chien !

Histoires pharaoniques l’histoire des deux frères :

Une histoire du Nouvel Empire  (le temps du roi Sethi II ) écrite sur un papyrus (D Orbiney) conservé au British Museum. L’histoire des deux frères parmi les archéologues était mieux connue sous un autre nom, Papyrus D » Orbiney, qu’elle acheta à l’Italie et vendit au British Museum en 1857, après que le Louvre l’eut déclaré incapable de l’obtenir.

Quoi qu’il en soit, le papyrus est maintenant conservée au British Museum sous le n° 10183, et peut être datée de la XIXe dynastie (vers 1250 av. J.C.), et a été transférée des hiéroglyphes par Sir Alan Gardner, ainsi que par de nombreux érudits égyptiens – tels que Mueller, Oliver, Scott, Bruner Trott, Winti, Yoyotte, Vandier et d’autres, ainsi que plusieurs traductions arabes de l’histoire, en partie ou en totalité.

L’essentiel de l’histoire est que deux frères, l’aîné et le plus jeune, Bata et Anoub qui vivent dans une maison et travaillent dans l’agriculture et l’élevage, la femme d’Anoub tente de séduire Bata mais il refuse, la femme disant à son mari que son frère l’a trahi et Anoub essaie de tuer Bata, qui s’échappe et demande aux dieux de le sauver, et les dieux créent un lac de crocodiles entre les frères, mais Bata le traverse vers son frère et pour prouver son innocence, il coupe son organe génital  et le jette à l’eau.

Bata part pour la Vallée de cèdre pour y vivre et construire une maison, mais il décide de mettre son cœur au sommet d’un cèdre afin que son frère puisse le retrouver et revenir à la vie s’il veut le mettre dans un pot d’eau froide, et Bata épouse une belle femme qui a plu aux yeux du pharaon et l’a pris pour lui-même et l’a accepté et elle  a dit au pharaon que le cœur de Bata est placé sur le cèdre alors le pharaon à coupé le cèdre et le cœur de Bata est tombé par terre et Bata est mort.

Son frère a entendu cela, alors il a tué sa femme et a voyagé à la recherche de son frère, et quand il a trouvé le cœur de son frère jeté sur le sol, il l’a mis dans un pot d’eau froide, alors Bata est revenu à la vie et il à pris la forme d’un taureau et est allé voir sa femme, qui est devenue la femme du pharaon, et quand la femme a vu le taureau, elle a su que c’était lui Bata, et elle a demandé au pharaon de massacrer le taureau.

Deux gouttes du sang du taureau sont tombés par terre et à leur place deux arbres magnifiques  ont poussé alors que la femme du pharaon a demandé de couper les deux arbres pour fabriquer des meubles avec leurs bois , mais un fragment de bois est entré dans la bouche de la femme est entré dans la bouche de la femme et c’est comme ça que la femme du pharaon est devenue enceinte et elle a donné naissance a un garçon qui était Bata lui-même et quand ce dernier a grandi il a hérité le trône et il a fait appel à son frère Anoub et il a fait de lui son prince héritier .

Les histoires pharaoniques, l’histoire de Wenamon :

Un conte écrit en hiératique qui remonte au Nouvel Empire de l’Égypte ancienne, et son papyrus est conservé dans le musée Pouchkine en Russie.

Le temps exacte de l’histoire est la cinquième année du règne du pharaon Ramsès XI, le dernier roi de la 20ème dynastie, autour du prêtre (Wenamon) dans Les Temples Pharaoniques de Karnak, qui a été envoyé par le grand prêtre (Herihour) à la ville phénicienne de Byblos (Joubail) dans un navire pour apporter du bois de cèdre afin de construire un nouveau navire transportant la statue du Dieu Amon à Tanis.

Quand il s’est arrêté et a dormi dans le port de Dor, gouverné par le prince Badir, il a été volé, mais il a continué son chemin vers Byblos et n’a pas reçu un accueil chaleureux dans son port.

Quand il a rencontré le roi de Byblos (Zaker Baal), il a refusé de lui fournir du bois à moins qu’il ne paie immédiatement pour les marchandises, alors il a envoyé le prêtre en Égypte et a attendu un an, après quoi il a décidé de quitter Byblos sans acheter le cèdre et il est parti dans son navire, qui était poussé par le vent jusqu’à Chypre et presque tué là-bas, mais il a demandé l’aide à la reine de Chypre (Hatby) et ici le papyrus se termine.

La politique reflète le déclin de l’importance de l’Égypte à cette époque pour les villes de la Méditerranée et du Liban traitant de manière humiliante les dormeurs et le nombre de voleurs et de vols dans les ports.

Histoires pharaoniques l’histoire de la Stelle de la famine :

C’est une stelle trouvée près d’Assouan avec un dessin en haut et en dessous un texte sur la famine qui a eu lieu à l’époque du roi Djeser, et l’inscription sur la  stelle sculptée au sommet avec la représentation du roi Djeser, qui présente les  offrandes à la triade de la première province d’Égypte (Khnoum, Satis et Anoukis), qui aurait été sculptée à l’époque Ptolémaïque et écrite dans l’écriture démotique Egyptienne.

Le texte de l’écriture indique que Djeser a été témoin de sept années de sécheresse quand Imhotep s’est arrêté pour trouver un moyen de mettre fin à la sécheresse, le ministre rencontre les prêtres au temple de Thot à Hermopolis et informe le roi que le Dieu Khnoum (qui contrôle le déluge du Nil) est en colère sur l’île Elephantine et doit être satisfait des offrandes, le roi envoie des offrandes au Temple de Dieu Khnoum là-bas, puis le roi voit un rêve dans lequel Khnoum lui dit qu’il a accepté les offrandes et mettra fin à la sécheresse et à la famine en faisant déborder le Nil la saison suivante.

Ainsi, le roi ordonne la surveillance des loyers des zones entre Assouan et Elephantine au temple de Khnoum, ainsi qu’une part distincte des importations de Nubie en remerciement au Dieu Khnoum.

Cette histoire a peut-être pointé vers l’origine de l’histoire biblique de Joseph dans les sept années de vaches maigres, combinant peut-être le caractère de Joseph avec le brillant ingénieur du ministre Imhotep. Tout cela peut même indiquer et confirmer ce à quoi nous sommes toujours allés que l’ère hellénistique est l’âge des formulations des textes sacrés des religions monothéistes (judaïsme et christianisme en particulier) basées sur les références des religions anciennes et ésotériques.

Les histoires pharaoniques – Histoires de Khaa Em Wass :

Il est l’un des fils de Le roi Ramsès II de la 19ème  dynastie, qui était prince héritier mais il est mort avant son père, et était célèbre pour sa sagesse et son intérêt pour la renaissance des rituels, des célébrations et des fêtes… Des histoires et des histoires ont été écrites à son sujet et ont circulé à l’époque grecque et romaine, y compris l’histoire de (Seten Khaa Em Wass et la princesse Ninefert Ka Ptah) son papyrus dans lequel il décrit comment Khaa Em Wass cherche un livre magique dans la tombe de la princesse Ninefert Ka Ptah comme un lieu contre le désir de l’esprit du prince.

Quand il reçoit le livre, il devient maudit, puis Khaa Em Wass rencontre une belle femme qui le séduit en tuant ses enfants et en s’humiliant devant le pharaon, puis découvre que tout ce qui lui est arrivé est un cours de punition que le prince a fait pour lui, alors il se réveille et retourne le livre de magie dans sa tombe et enterre ses enfants et sa femme dans leurs tombes.

D’autres histoires de Khaa Em Wass se sont ainsi déroulées entre la magie et le monde des morts, et son nom apparaît dans le jeu Age of Legends sous le nom de Sebna.

Les histoires pharaoniques, l’histoire d’Inaros II :

Inaros II est le fils du roi libyen  Psametique d’Égypte vers 460 av.J.C, qui s’est révolté contre les Perses avec l’aide des Athéniens et a réussi à vaincre l’armée perse et l’a forcé à se retirer jusqu’à Memphis, mais les Perses l’ont capturé quand ils ont battu les Athéniens après un siège de deux ans, et sur l’héroïsme de ce prince a tourné de nombreuses histoires.

Ces douze histoires sont les histoires les plus connues de la littérature égyptienne ancienne.

Le deuxième type de littérature anecdotique et épique est (la biographie des rois, des héros et des dirigeants), qui est en grande partie de la littérature historique que nous trouvons dans la recherche de l’histoire et en apprenons la biographie et les guerres des rois et des dirigeants.

Les histoires pharaoniques – L’histoire de la vérité et du mensonge :

Il est faux de considérer cette histoire comme un mythe comme l’ont fait certains chercheurs ; c’est une histoire symbolique qui a fait de la vérité et du mensonge deux hommes, c’est-à-dire qu’elle est un symbole d’eux sous la forme de deux hommes et leur a donné leur nom (vérité et mensonge), et son manuscrit en papyrus (Chester Beatty II) remonte probablement à la XIXe dynastie.

Le mensonge a confié à son frère (la vérité) son poignard et il a ensuite réussi à voler le poignard, et quand le mensonge a demandé à son frère  la vérité de lui rendre son poignard la vérité s’est excusé pour sa perte, et bien évidemment le mensonge n’a pas accepté son excuse et s’est plaint aux dieux en prétendant que son poignard est trop grand pour atteindre la hauteur d’une montagne et que son poingé est un arbre haut, alors les dieux ont regardé la plainte et lui ont demandé de proposer une compensation et lui ont suggéré d’arracher les yeux de son frère (la vérité) et la vérité est devenu un garde aveugle pour la maison du mensonge et les dieux ont accepté.

Cependant, mensonge décida de tuer son frère la vérité, alors il ordonna deux de ses esclaves de le tuer mais ces deux derniers n’ont pas obéis son ordre et ils ont aidé la vérité à  partir seul jusqu’au pied de la montagne.

La vérité a vécu pendant un certain temps et il a rencontré une belle femme qui l’a épousé et elle l’a mis dans une maison près de sa maison pour que les gens ne le reconnaissent pas, et ils ont eu un fils qui quand il a grandi et il a demandé à sa mère qui était son père et sa mère lui a dit qu’il était ce gardien aveugle, et quand il a appris l’histoire de son père il a décidé de le venger, il a acheté un taureau et l’a donné à l’un de ses cousins (un fils à son oncle mensonge) pour le garder pour lui jusqu’à ce qu’il revienne de son voyage.

Le cousin a vu le taureau couché et l’a admiré et il l’a tué, et quand le fils est revenu et a su ce que son cousin a fait à son taureau il se plaignait aux dieux et leur disait que ce taureau donnait naissance à soixante veaux par jour et que ses cornes atteignaient les montagnes de l’est et de l’ouest, les dieux l’accusaient d’exagérer et de mentir alors le fils de la vérité a dit aux dieux alors voyiez-vous un poignard assez haut que la montagne et son manche à la hauteur de l’arbre et exposer son oncle (mensonge) de sorte que les dieux ont dit de fouetter le mensonge cent coups de fouet et l’ont blessé cinq blessures graves et lui ont enlevé les yeux et il est devenu un portier pour son frère comme punition pour ce qu’il a fait.

Cette histoire nous apprend que la corde du mensonge est courte, peu importe le temps que cela prend, et que la vérité triomphe du mensonge quoi qu’il arrive, comme cela reflète les habitudes de cette époque, et cette histoire a peut-être été une citation littéraire à la légende d’Isis avec Seth quand Isis a tout fait pour faire reconnaître aux dieux du panthéon le droit de son fils Horus d’hériter son père Osiris.

Les Sages de l’Égypte Ancienne | Biographie des 15 sages les plus importants de l’ère de la civilisation Pharaonique.

Découvrez l’histoire et les faits des sages les plus importants des pharaons et les textes, écrits et papyrus de leur propre découverte.

Les Sages de l’Égypte Ancienne

Textes de sagesse dans la civilisation de l’Egypte ancienne :

La sagesse a été appelée en Égypte d’après la déesse de la justice et de la sagesse (Maat) ou Matt, ce qui pourrait signifier (intégrité, vérité, vérité, discipline, justice, loi cosmique constante, logique, dureté) et elle reflète le chaos, la corruption et le mal que le mot « Isvet » recueille et le symbole de ce qui était connu était la plume.

L’éducation et la sagesse sont dérivées de la racine de Seba, qui signifie également « porte, étoile », ce qui indique qu’elles incluent des conseils, et nous pensons que c’est la source du mot grec « soviétique », qui signifie sagesse. Si la philosophie (Philo Sofia : l’amour de la sagesse) est la renommée grecque, la sagesse est d’origine égyptienne.

Les sages d’Égypte sont apparus à toutes ses époques et étaient un titre rare pour l’équilibre et la sagesse de la société égyptienne antique, et eux, les écoles de secrets spirituels et de temples, étaient la source de la philosophie grecque, comme nous le verrons.

La sagesse était associée à la religion, et le nouveau prosélytisme religieux était plus proche de la sagesse que de l’essence spirituelle et religieuse, ce que les rois et les sages demandaient, et cela s’est produit avec les enseignements Le Roi Akhenaton, qui se référaient à son appel plus qu’au style moral seulement comme nous l’avons écrit, où « Akhenaton ne nous a laissé aucune Bible, donc ce qu’il a fondé n’appartient pas aux religions célestes.

La « parole de Dieu » dans toute sa signification est inimaginable dans la nouvelle religion, car le Dieu récemment proclamé est resté silencieux. Aton lui-même n’a pas dit un mot, mais au contraire, c’est le prophète Akhenaton qui a parlé de lui. Il faut donc s’appuyer sur des preuves inspirées et extraites des textes du Roi et des anciens de son pays. Les textes nous rappellent souvent les « enseignements ou instructions » d’Akhenaton qu’il a mis dans le cœur de ses sujets.

Pour confirmer cela, le mot égyptien utilisé à cet effet est « Sebet », qui se réfère à la littérature de sagesse circulant dans des écrits datant d’époques antérieures autour de l’Ancien Empire tardif, mais à l’époque d’Amarna, il semble en fait et exclusivement que l’état des enseignements et des instructions n’était que le roi qui les révélait, et nulle part ailleurs il n’y a de trace de messages religieux.

Liste des sages de l’Égypte ancienne :

Le sage Ka Ersou :

Vers (2704-2680) avant J.C., il a vécu à l’époque de la troisième dynastie en tant que contemporain du roi Houti, le dernier roi de cette dynastie, et a deux pages de papyrus dans lesquelles il mentionne l’étiquette alimentaire, le comportement direct, l’humilité, et ne se vante pas du pouvoir et de son jugement : le couteau est aiguisé pour ceux qui s’écartent du droit chemin. Il a écrit ces enseignements à son fils Kagemeni (Ka Gemen I), qui est devenu sage après lui.

Les sages sont comme moi (Kagemeni) – les sages de l’Egypte ancienne:  

Sa sagesse a été trouvée dans le Papyrus de Bris, et cet homme sage a vécu à l’époque de la troisième dynastie et au début de la quatrième contemporaine du roi Senefrou, mais le papyrus de Bris a été écrit en hiératique de la 12ème dynastie, également connu sous le nom de « Mimi », bien que les références égyptiennes se souviennent que Kagemeni était une autre personne qui vivait dans la sixième dynastie et était un ministre et prophète du roi Teti.

Textes des conseils des sages comme une supposition :

« Si vous vous asseyez dans une respiration, alors quand son appétit est terminé … Et si vous buvez avec un ivrogne, partagez-le quand c’est suffisant. »

« Ne vous appuyez pas sur la viande en présence de… Et s’il vous donne quelque chose, prenez-le et ne le rejetez pas, cela lui plaît. »

« Si quelqu’un n’est pas familier avec les dix, il n’y a rien à dire, qu’il fronce les sourcils devant ceux qui sont bons avec lui, et il est une calamité pour sa mère et ses amis, et tout le monde dit de lui: sa bouche ne peut pas parler quand quelqu’un lui parle. »

« Ne vous vantez pas et ne vous vantez pas de votre force parmi ceux de votre âge, et faites attention à chaque être humain, même de vous-même, on ne sait pas ce qui va se passer, ni ce que Dieu fera quand sa punition tombera. »

« Le ministre a ensuite appelé ses enfants après avoir terminé son article sur les règles de conduite et les conditions de l’être humain, tels qu’il les connaissait lui-même, et leur a dit : « Écoutez et comprenez tout ce que j’ai mentionné dans ce livre selon ce que j’ai tourné », puis ils se sont cassé une prosternation sur le ventre, l’ont lue selon ce qui est écrit, et ils avaient dans leur cœur mieux que toute autre chose dans tout le pays, et ils ont suivi ce qu’il disait. »

Textes des conseils des sages comme une supposition:

  1. Prenez le chemin de la justice pour que la colère de Dieu ne s’abatte pas sur vous.
  2. Faites attention à être têtu dans le combat, alors vous devez la punition du Dieu.
  3. Un fils qui nie la beauté pleure ses parents.
  4. Lorsqu’une personne est experte dans les conditions de son monde, il lui est facile de donner le bon exemple à sa progéniture.
  5. Le manque de mœurs est terne et vilipendé.
  6. Si vous êtes invité à un festin et que vous recevez de la nourriture que vous désirez, ne le prenez pas pour que les gens ne vous considèrent pas comme mauvais, si une dose d’eau irrigue la soif et qu’une bouchée de pain détruit le corps.
  7. Enregistrez ces conseils et respectez-les soyez heureux et gardez la bonne  réputation parmi les gens.

Le sage Imhotep:

Il est le médecin, l’ingénieur et l’architecte qui a construit la pyramide de Djeser, malgré sa renommée médicale et d’ingénieur mais aussi sage, poète et philosophe, et Imhotep est apparu à l’époque de la troisième dynastie, en particulier à l’époque de Djeser, et sa renommée a traversé les horizons et plus tard inspiré les Grecs et l’a jumelé avec le dieu Esculapes (Dieu de la médecine) et là de sa sagesse avec le Prophète (Joseph) et ainsi de suite. Nous croyons que cela a à voir avec le célèbre sage Hermès qui est apparu dans l’ancien monde.

Le sage Ptah Hotep – Les sages de l’Egypte ancienne :

Il est l’homme sage qui est apparu avec la cinquième dynastie et il est le ministre du pharaon (Djed Ka Ra Isési), et ses enseignements ont été placés dans le papyrus (Bryce) qui appartient au Moyen Empire, et sa sagesse a été étudiée jusqu’à l’âge de la 18ème dynastie.

Il a mis sa sagesse dans le papyrus comme les 37 sagesses qui comprenaient les manières de l’humilité, de la conversation, de la justice, de la vérité, de la douceur, de la table, de la générosité, de l’honnêteté, du respect du devoir, du bonheur, du droit des enfants, des traditions, du salut, des femmes, du choix d’une bonne épouse, des commérages, etc., et voici quelques-uns de ses conseils:

Le conseil du sage Ptah Hotep à son fils :

« N’allez pas avec vos connaissances, et ne vous considérez pas comme un scientifique, mais faites-en une consultation avec tout le monde, suivez les conseils des ignorants, comme nous prenons les conseils du monde, parce que les limites du monde sont infinies, et il n’y a personne qui est parfait dans ses discours, et les mots sages sont plus rares que la pierre verte, et vous pouvez le trouver hochant la tête qui est assis sur le moulin. »

Si vous trouvez un homme qui parle, et qu’il est plus âgé que vous et le pire de la sagesse, écoutez-le, et baissez votre dos devant lui, ou il sera en colère à moins qu’il ne prononce de mauvaises choses, et alors les gens diront de lui : lui de l’ignorant – si vous trouvez un homme égal à vous qui se dispute, et qui provoque de mauvaises paroles, ne vous taisez pas, mais montrez votre sagesse. Si vous trouvez un pauvre homme (pas égal à vous) qui parle, vous ne le mépriserez pas parce qu’il est moins que vous, mais laissez-le tranquille, et ne l’embarrassez pas pour plaire à votre cœur, et ne déversez pas votre colère   sur lui.

Textes tels que Le Sage Ptah Hotep :

  1. Quel est le plus grand homme qui soit guidé vers la droite et vers le chemin droit ?
  2. Qui ne respecte pas les lois il aura le mal de la punition
  3. Les autres ne survivent pas au feu dans l’au-delà.
  4. Les limites de la justice sont fixes et immuables.
  5. Si un senior vous invite à manger, acceptez ce qu’il vous offre, ne le regardez pas et ne lui parlez pas avant qu’il ne vous le demande parce que vous ne savez pas avec quoi son buveur est d’accord. Il parle quand il vous le demande et il aime vos mots
  6. Si votre gros coût a besoin, faites-le pour lui comme il le souhaite.
  7. Si vous rencontrez un homme de haut rang, respectez-le et respectez sa capacité à parler, afin que ceux qui sont plus âgés que vous ne s’opposent pas à vous soient plus puissants et expérimentés parce qu’il est ignorant de parler aux différentes personnes en même temps.
  8. Vous ne saurez  pas trop son travail quand vous le voyez occupé.
  9. Ne trahissez pas votre confiance… pour augmenter l’honneur et construire votre maison.

Le sage Ib Wer  – Les sages de l’Egypte ancienne :  

Il est l’homme sage qui a mis en garde contre une révolution sociale à venir à l’époque de la sixième dynastie , et le sujet des avertissements était l’émergence de signes de destruction totale dans le pays sous l’un des dirigeants, de sorte que le grand public s’est révolté contre les employés et la classe dirigeante et le soldat a désobéi aux dirigeants du pays.

Les ennemis menaçaient les frontières orientales de l’Égypte et le régime ordonné en Égypte était complètement dissous, éliminant les réalisations culturelles qui ont émergé dans les périodes anciennes, et le vieux roi vivait dans la tranquillité dans son palais entouré de mensonges entendus par son personnel supérieur.

Quand le sage Ib Wer est apparu et a dit la vérité et a livré sa description de ce qu’il est advenu des choses et a livré ses paroles au roi et lui a décrit le chaos qui a ravagé le pays et prédit ce qui va suivre, et il avait raison dans ses avertissements et ses prédictions, mais il est trop tard et le vieux roi n’a pas pu arrêter l’effondrement qui s’est accumulé à travers la corruption des dirigeants des provinces, des princes, des ministres et même des rois.

Cela s’est produit à la fin de l’Ancien Empire, où l’Égypte à la fin de la sixième dynastie et au-delà jusqu’à la XIIe dynastie semblait avoir sombré dans l’obscurité complète ;

Ainsi, la sagesse d’Ib Wer était un témoignage de l’honneur des grands sages et éduqués du pays afin de réparer les choses et d’écrire ce qui s’est passé.

Cet homme sage a vécu à l’époque de la sixième dynastie: vers (-2374 2280) avant J.C., et le contemporain du roi Pepi II et a abordé ses enseignements, Ib Wer était connu comme la révolution sociale écrite sur le papyrus de Leiden 344, qui a ensuite été appelée le « Papyrus d’Ib Wer», mais sa sagesse l’a mis dans un dicton de la révolution et des poèmes de sagesse, où il a décrit la corruption et les manifestations de la corruption à cette époque et l’escalade de la tragédie, puis a mentionné les maîtres des dieux et a décrit l’avenir lointain. L’époque du papyrus a été écrite par la dynastie 18 et au-delà jusqu’à la 19ème dynastie et écrite en écriture Hieratique, appelée les mises en garde d’Ib Wer .

Textes de mise en garde du Sage Ib Wer :

En effet, la terre tourne comme une roue de poterie, et le voleur est devenu un faiseur de fortune.

En effet, la rivière est remplie de sang, donc l’homme se remet d’en boire, vraiment le pays a été détruit, et le niveau est devenu vide regard pour voir les colliers en or et les bijoux sur le chemin du quartier, tandis que le libre désire un morceau de pain, et dit « Quant à quelque chose que nous mangeons »

« Regardez: cela s’est produit parmi les gens, qui ne pouvaient pas vivre dans une pièce, ont maintenant une cour fortifiée, voyez: les vertus honorables reposent sur le lit rugueux, les princes dorment dans l’entrepôt, et ceux qui ne sont pas capables de dormir sur les murs, deviennent le propriétaire d’un lit, l’homme riche passe le haut alors qu’il a soif, et celui qui mendiait de lui est l’écume, il a une bière forte, voir:  Ceux qui possédaient les vêtements sont devenus dans une brèche usée, voyez: si celui qui n’a jamais fait de bateau, possède maintenant des navires, et le propriétaire le plus sain les regarde, mais ils ne lui appartiennent plus;

« Regardez pour voir les positions qui ont été dépourvues de leurs patrons, et pour voir les gens errer comme des autruches, mais ils sont le moyen le plus malavisé, en effet, l’humiliation, l’humiliation des chers, et la cupidité des étrangers dans le pays, ils se répandent dans le pays, et font des ravages sur eux.

Voir : Le chagrin du pays s’est propagé de l’extrême à l’extrême, et les gens crient, ne sont pas perdus, pas déplacés.

Regardez : La vie est devenue une vie pour les gens à récupérer, bon marché jusqu’à ce qu’elle chasse les gens, l’aîné dit : J’aurais aimé mourir avant cela, et j’ai été oublié, et le petit a dit : J’aurais aimé que ma mère ne m’ait pas donné naissance.

Regardez : comment le méchant rit des grands pleurs.

Voir : Les personnes les plus saines mangent de l’herbe, boivent de l’eau, il n’y a pas de fruits, il n’y a pas d’herbe pour faire manger aux animaux et des oiseaux, et la saleté est enlevée de la bouche des cochons, et personne ne dit : C’est pour moi.

 

Le sage Doua Khiti (Akhetoui) – Les sages de l’Egypte ancienne :

Cet homme sage a vécu vers 2300 av.J.C. pendant la neuvième dynastie et le roi Khiti I a peut-être été son contemporain, et il a écrit l’un des sermons et des enseignements de son fils (Pepi), et certains soutiennent que l’auteur lui-même est l’auteur des commandements d’Amenemhat, et les enseignements décrivent les inconvénients des professions et glorifient la profession d’écrivain, le texte est venu dans un papyrus déchiré de la 19ème dynastie et est maintenant conservé au British Museum. On l’appelle aussi papyrus (swadds).

Le sage Khiti (Akhetoui) Roi Sages de l’Egypte Ancienne :  

Les enseignements du roi sont apparus à son fils, Marek, vers 2133 av. J.C. de la dixième dynastie, le roi Khiti III, et ont exhorté à la sagesse politique, à la gouvernance, au respect du peuple, à la justice et à l’urbanisation, et ont exhorté à la crainte de Dieu et à l’accomplissement de rituels, et le texte de ses enseignements a été écrit dans un papyrus conservé au musée de Leningrad écrit depuis la 18ème dynastie.

Certains d’entre eux ont dit: « Calmez-vous de l’horreur de pleurer et n’opprimez pas la veuve, et ne privez pas un être humain de la richesse de son père, et n’expulserez pas un employé de son travail, faites attention à ceux qui se vengent de lui pour l’injustice qui lui a été infligée, ne tuez pas, cela ne vous intéressera pas, mais il a été puni par des coups et des emprisonnements, cela établira les fondements de ce pays, Dieu seul qui se révolte contre vous et vous donne ses desseins, Dieu connaît le traître du cœur et Dieu est celui qui punit ses erreurs avec son sang, ne tuez pas un homme si vous savez De beaux avantages, un homme avec qui vous avez écrit, votre camarade de classe.

Le sage Neb-Kaw Ra :

Cet homme sage a peut-être été le dernier roi de la neuvième dynastie, Akhtarius II, et il a été mentionné dans l’histoire du paysan éloquent et était connu pour son sarcasme ;

Le sage Amenemhat I – Les sages de l’Egypte Ancienne :  

Le roi Amenemhat I (1991-1962) n’était pas strictement sage dans la parole, mais quand il a été exposé à une conspiration qui a failli lui coûter la vie, il a engagé son fils (Senosert I) au pouvoir et lui a écrit des (enseignements) éloquents et importants en politique et en gouvernance l’avertissant de la confiance dans les amis et les conspirations de ses proches associés et racontant la conspiration qui a eu lieu et avertissant son fils des complots futurs.

« Vous, qui êtes devenus rois, écoutez ce que je dis, jusqu’à ce que vous deveniez roi   du pays ;

« Sois le gardien de toi-même quand tu dors, pour le bien de ta vie, pas d’ami des aveugles à l’heure des épreuves, j’ai donné le liquide, élevé l’orphelin, et je veux dire les démunis, cependant, c’est celui qui a mangé mon pain qui a préparé le peuple pour moi, et qui lui a tendu la main de l’aide par le sûr, et ceux qui avaient acquis ma virginité luxueuse me regardaient comme une imagination, et que j’avais mélangés avec du parfum qu’ils avaient eux-mêmes avec leur gentillesse, alors ils étaient complices avec mon frère pour me trahir. »

Mes statues et mes représentations existent parmi les vivants, et mon travail est commun parmi le peuple, mais ils ont orchestré une conspiration contre moi dont personne n’a entendu parler, et ils ont établi un grand conflit que personne n’a vu (c’est-à-dire que personne n’a révélé son secret), il a combattu les hommes dans le lieu de conflit, et a oublié ce qui était hier, si la chance n’est pas la part de ceux qui ne savent pas ce qu’il a prévu.

Le sage Ani – Les sages de l’Egypte ancienne :  

La sage Ani est apparue à l’époque de la reine Ahmès Néfertari, épouse du roi Ahmose, mais son papyrus nous est arrivé après ses copies continues de la 21ème  dynastie et est conservé au Musée égyptien (Papyrus Boulog 4) et il y a quelques paragraphes de conseils dans d’autres papyrus écrits dans le papyrus dans une ère de décadence dans laquelle la souveraineté du clergé et les appels à se plier à la règle de la justice, du destin et de la religion aveugle.

Le papyrus est appelé « Conseil d’Ani » adressé à son fils, Hesou-Hotep:

  1. Soyez fidèle à Dieu dans votre travail, vous vous approchez de lui et prouvez la sincérité de votre prosternation devant Dieu jusqu’à ce que vous ayez sa miséricorde et remarquiez ses soins, il néglige ceux qui sont lents dans son service.
  2. Ne vous approchez pas de votre Seigneur avec ce qu’il déteste et ne regardez pas les secrets de son royaume, c’est au-dessus de votre esprit, et gardez ses commandements et ses instructions, il élève ceux qui le glorifient.
  3. Respectez les Fêtes et accomplissez leurs rituels ou ils violeront les ordres de Dieu.
  4. N’utilisez pas les foules et le bruit dans la maison de Dieu pendant vos vacances et je prie votre Seigneur de prier et de se cacher avec un cœur sincère, afin que cela soit plus proche de répondre.
  5. Si quelqu’un vous consulte, signalez-le comme l’exigent les
  6. Les âmes sont courtisées avec bonté, hymnes et prosternation.
  7. Qui est accusé faussement, qu’il élève ses ténèbres à Dieu Tout-Puissant, il montrera la vérité et rendra le mensonge faux.
  8. Faites de vous un bon principe et gardez à l’esprit dans toutes vos conditions un objectif honorable que vous cherchez à atteindre un vieillissement bénin et à créer une place pour vous dans l’au-delà, les justes ne les dérangent pas avec l’agonie de la mort.
  9. Votre langue n’est pas bonne sur les inconvénients des gens, la langue est la cause de tous les maux et vous étudiez les bonnes paroles et évitez ses lacunes, vous serez demandé le Jour de la Résurrection pour chaque mot (vous avez dit)
  10. Mariez vous jeune pour avoir un garçon dans la fleur de l’âge (jeune) qui est une raison de votre respect et la preuve de votre bonté et de votre force.

« Je vais vous parler avec tout ce qui est bon, pour que votre cœur puisse l’aimer, suivez ce que je dis, vous serez le loué et loin de tout mal, et les gens disent de vous: vous avez une grande création, et ceux qui disent: Vous êtes corrompus et ennuyeux, et si vous suivez ce que je dis, vous éviterez tout mal, et vous resterez à l’écart »Vous vous choisissez une femme fertile, elle aura un enfant pour vous, si elle lui donne naissance quand vous êtes jeune, vous pouvez l’élever et en faire un homme, et béni pour l’homme si vous avez un enfant », dit Ani à son fils, Khonsou Hotep. Il est devenu le père d’une grande famille pour laquelle il a supplié Dieu »

Les textes du sage Ani dans les manières de la visite :

« Ne soyez pas un voleur ou un intrus, n’entrez pas dans la maison des autres (sans permission), et quand vous êtes dans la maison des autres, et que vos yeux voient quelque chose, gardez le silence et n’aboiez pas sur quiconque est là-bas, de sorte que vous n’avez pas de crime majeur, quand il s’agit d’entendre. »

« En avertissant son fils des femmes étrangères et en commettant des obscénités, Ani dit : Faites attention à la femme inconnue, ne la regardez pas quand elle passe près de vous, et ne le dépensez pas pour elle, vous pouvez être loin d’elle-même, ne lui répondez pas même dans l’ignorance des gens, c’est un crime dont le propriétaire mérite de mourir quand il est commun parmi les gens. »

Le sage Amenemoupi – Les sages de l’Egypte Ancienne :  

Avec le sage Amenemoupi, nous atteignons le sommet de la sagesse égyptienne dans son développement, il est apparu vers 1000 avant J.C. entre les deux dynasties 21-22, et il a donné ses conseils à son fils (Hor Maher) sur un papyrus obtenu par Wallice Budge 1888 après JC et est conservé au British Museum n ° 10474, et de nombreux chercheurs le voient comme la base de ce que la Torah a écrit dans le jugement et les proverbes attribués au roi Salomon.

Amenemoupi était un employé d’un magasin de céréales avec un diplôme de manutentionnaire de grain dans la province d’Abydos, dont le père s’appelait Ka Ra Nekhet, et son fils était prêtre de Dieu (Min) à Akhmim. Le nombre de chapitres des Commandements était de trente. Le chapitre 8 est divisé en trois sections :

Tout d’abord, sur l’importance d’une bonne mémoire, « Installez votre bonté dans le cœur des gens, afin que chaque être humain puisse vous saluer. »

Deuxièmement, il vous exhorte à éviter le dicton malveillant : « Soyez discret dans votre pensée et prouvez votre cœur, sinon nous nous habituerons à parler mal de votre langue afin que vous soyez égarés avec les autres, respectés dans votre vieillesse et à l’abri de l’oppression de Dieu.

Et le troisième : à propos de garder le secret, « N’exposez pas un être humain qui a violé son secret, et s’il vous offre quelque chose à contrôler, soyez votre opinion de vous-même, et faites le bien de lui sur votre langue, et en ce qui concerne le pus, cachez-le dans votre ventre »

Le chapitre 9 exhorte à éviter l’imbécile et ses manières, et nous le citons :

« N’accompagnez pas l’imbécile et faites attention à ne pas vous précipiter. »

« N’accompagnez pas un homme de nature aiguisée, et ne composez pas dans son amitié, et empêchez votre langue d’interrompre qui est plus haut que vous, et prenez soin de vous pour ne pas le vilipender, et ne le laissez pas lancer des mots qui vous plongeront dans son mal. »

« L’homme insensé dit une déclaration convaincante qui mérite d’être battue, et sa réponse est pleine de mal, et il provoque un conflit entre frères, et les flammes sont dans sa bouche, alors méfiez-vous de rejoindre cet homme. »

Le sage Amenpet fils de Kanakht – Les sages de l’Egypte ancienne :  

Vers 1000 av.J.C., son règne et autres ont vécu en écriture hiéroglyphique sur papyrus conservé aujourd’hui au British Museum sous le numéro 101745 datant de la 22ème dynastie et il l’a traduit en anglais par l’archéologue Budge, y compris :

  1. Sauvegardez ces commandements et travaillez avec eux joyeux dîner ou négligez-les afin que les calamités ne vous arrivent pas.
  2. Ne voulez pas l’argent des autres pour que Dieu ne capture pas votre âme en un clin d’œil, ne changez pas votre richesse et ne détruisez pas votre maison, et ne deveniez pas une leçon pour vos citoyens et effrayante dans leur bouche dans votre vie et après votre mort.
  3. Si les riches deviennent pauvres, Dieu l’humiliera dans ce monde et l’amènera en enfer dans l’au-delà.
  4. Évitez les mauvaises manières, c’est un imbécile qui est un dieu et un peuple.
  5. Que Dieu glorifie. Dieu et le prédicateur de Satan.
  6. Ne flirtez pas avec votre partenaire ou collègue dans le compte, Dieu vous déteste et vous êtes célèbre pour la tromperie.
  7. Vous ne vous présentez pas devant les gens, sauf ce que vous cachez, alors vous les trompez et faites de votre intérieur votre apparence, parce que Dieu déteste le mensonge trompeur.

Le sage Louqman : 

Il y a beaucoup d’ambiguïté autour de la personnalité de Louqman , mais c’est probablement un sage égyptien qui a été trouvé en Nubie dans les limites du règne de la dynastie 21, et il ne fait aucun doute que son nom nous est parvenu sous la forme grecque (Alcaman) rédigée par la langue arabe (Louqman) et mentionnée dans le Saint Coran. À la cour du roi assyrien Sanharib puis de son fils Aserhadnon (680_669) B.C., qui visita l’Égypte sous le règne du pharaon Tahreqa.

Le sage Ankh Shoshenq  – Les Sages de l’Egypte Ancienne :  

Prêtre et sage égyptien qui a vécu à Heliopolis au 5ème siècle avant JC, il est considéré comme le dernier des grands et influents enseignements, et a ensuite été comparé au zoroastrien et à ses enseignements… Il a été accusé d’avoir dissimulé un complot contre le pharaon et emprisonné malgré son innocence, et ses enseignements et expressions comprennent :

  • Ne soyez pas un abatteur quand c’est difficile… Et faites le bien et jetez-le au milieu de la mer… Et si vous faites une faveur à 500 personnes et à un seul sponsor, vous n’allez pas en mettre une partie.
  • Le mari de votre fille est bijoutier… Mais ne mariez pas votre fils à sa fille.
  • Le silence peut être insensé… Les muets peuvent préférer la langue glissante… Et le sage verset de sa bouche… L’éducation vient après l’avancement de la création… Et ne dites pas que je suis un scientifique et dévoué à la science… compagnon stupide compagnon stupide et prudent compagnon discret et idiot compagnon idiot
  • Ne consultez pas un scientifique sur quelque chose de trivial, pas de consultation ignorante sur quelque chose de grand, et à partir de la conscience de ce que vous avez appris, vous pensez à ses lapsus.
  • L’échec du genereux vaut mieux que la moitié du succès… La mort vaut mieux que le besoin… Qui secoua une pierre tomba sur sa jambe… Celui qui a volé les biens d’autrui ne sera pas béni par lui… Il vole le voleur la nuit et l’arrête pendant la journée.

Textes du sage Ankh Shoshenq :

Donnez au travailleur un pain pour prendre deux pains de ses épaules (son travail)

La solitude vaut mieux qu’une compagnie  maléfique.

De tristesse avec le peuple de son pays, il était heureux avec eux.

Ne soyez pas trop endommagé pour ne pas vous arrêter.

Lorsque le droit à son pays a été perdu, il en a été conscient à Ra, le Dieu qui l’adore et s’approche de lui, avec des mots qui dégoulinent de douleur et de tristesse face à la situation dans le pays :

Si Ra est en colère contre Arvin, son souverain oublie la coutume.

Si Ra se met en colère sur un terrain où la loi est enfreinte.

Si Ra se met en colère sur une terre au-delà de la pureté.

Si Ra se met en colère sur un terrain où la justice est brisée.

Si Ra se met en colère sur une terre où les destins tombent.

Si Ra se met en colère sur un terrain où la confiance est perdue.

Si Ra se fâchait contre Arvin, elle élevait son ignorance et l’abaissait.

Si Ra se met en colère sur une terre qui a fait ses idiots au-dessus de ses scientifiques.

Sage Padi Osir (Petosiris)

Padi Osir ou Petosiris, comme l’appelaient les Grecs, se tenait à la tête d’un groupe de sages de sa famille avec lui (Shou, grand-père de Thouti En Ankh, Jedhar, Tokm) et ils sont apparus à l’âge de la dynastie 30, la dynastie du dernier pharaon. Dans les années 360 avant J.C. lors de la deuxième invasion perse et Alexandre le Grand, leurs textes ont été trouvés sur les murs du cimetière construit par Padi Osir, ce qui est similaire aux appels aux données vivantes ou morales des biographies et se compose de plusieurs blogs et contient des enseignements moraux de la route. Droit et les enseignements des dieux, la bonté et la morale de la mort et de l’enterrement… et ainsi de suite

Padi-Osir, le prêtre en chef de Dieu, a été converti à la ville d’Ashmonin (Hermo Polis) à la fin de la domination perse et à l’époque d’Alexandre de Macédoine et a vécu jusqu’en 300 av.J.C., et est considéré comme un prophète qui a été transformé, et a sans doute quelque chose à voir avec la popularité de l’hermisme à cette époque, et sa Tombeau Des Pharaons dans le cimetière (Touna al-Jabal) dans la province d’Assiout, qui a réuni des artistes égyptiens et grecs et a quelques scènes de la vie quotidienne, de l’agriculture et de certaines industries.

Hurghada Lovers, meilleure agence de voyage à Hurghada, propose des visites quotidiennes pour visiter les attractions touristiques de Louxor Excursions d’une journée depuis Hurghada & Le Caire Excursions d’une journée depuis Hurghada.

 

 

Références Littérature égyptienne ancienne: Le livre de la civilisation égyptienne, Egypte.

Littérature égyptienne ancienne des pharaons | Les faits de la littérature mondaine et religieuse dans la civilisation de l’Égypte ancienne.   
Littérature égyptienne ancienne des pharaons | Les faits de la littérature mondaine et religieuse dans la civilisation de l’Égypte ancienne.

À propos de l'auteur

client-photo-1
Tamer Ahmed
Eng. Tamer Ahmed | Author & Researcher in History of Ancient Egypt Pharaohs. Booking Your Tours Online Whatsapp: +201112596434