Altägyptische Literatur | Philosophie im Altes Ägypten | Eine Liste der weisen Männer und Schriftsteller der pharaonischen Zivilisation, die historischen Fakten und die wichtigsten Papyrustexte von Lobpreisgedichten, Ghazals und Lyrik in der pharaonischen Ära sowie weitere Geheimnisse der Dialogliteratur und mehr über Fakten zum alten Ägypten.
Pharaonische Dialogliteratur und sentimentale Lyrik im alten Ägypten, entdecken Sie die Fakten und die Geschichte des Alten Ägypten Zivilisationsliteratur unter den Pharaonen, die Texte des Gesangs von Musikern und die Gedichte ägyptischer Lobpreisungen und Dichter. Eine Studie, die es Ihnen ermöglicht, mehr über die Kultur der pharaonischen Zivilisation zu erfahren.
Altägyptische Literatur
Die altägyptische Literatur kannte diese Art von Literatur weithin, und es gab viele Arten davon:
- Dialog einer Person mit einer anderen Person.
- Der Dialog des Menschen mit seiner Seele ist eine der Weisheitsliteratur.
- Dialog der Teile des menschlichen Körpers miteinander.
- Der Dialog eines Tieres mit einem anderen Tier und eines Vogels mit einem anderen Vogel.
- Pflanzen sprechen miteinander.
- Dialog der Götter untereinander.
Das vielleicht berühmteste Stück dieser Art von Literatur ist der aus dem Papyrus stammende Text (Der verzweifelte vom Leben), der nicht nur einer der wichtigsten Texte auf diesem Gebiet ist, sondern auch ein Dokument der ersten sozialen Revolution in Hesr „Revolutionen im alten Ägypten„, auch (Der Dialog des Menschen mit seiner Seele) oder (Neso’s Gespräch mit seiner Seele) genannt. Es ist in Berlin unter der Nr. 3024 aufbewahrt. Es gehört der 12. Dynastie an und wurde wahrscheinlich aus späterer Zeit überführt. Dieses literarische Dialogstück besteht aus folgenden Abschnitten:
Einführung: Altägyptische Literatur
Es ist ein relativ langer, einem Monolog ähnlicher, in dem (Neso) über das elende Leben klagt, bis er eine Lösung im Tod findet und den Selbstmord akzeptiert, indem er sich selbst verbrennt.Und sie wurden mit massiven Granitsteinen poliert.
Altägyptische Literatur. Und sie teilten sich selbst eine Halle in der Pyramide zu, und alle besonderen Dienste wurden ihnen zur Verfügung gestellt, ihre Opfertische wurden leer, nachdem sie Götter geworden waren (d.h. sie starben), und sie wurden gleich und die Müden, die weiter zugrunde gingen die Ufer der Kanäle, die Flut bekam ihren Zweck von ihnen, und wir waren die Hitze der Sonne, während die Fische am Ufer des Flusses. Also sitzt du mit ihnen und führst Gespräche, hör mir zu … Lass jemanden zuhören … Verfolge die Freuden des Tages und vergessen Sie ihre Sorgen.
Dialogliteratur in der Pharaonenzeit, der erste Dialog:
Darin (Nusu) spricht er mit seiner Seele (Ka) und leugnet den Mangel an Wertschätzung der Menschen für die Armen dieser Welt. Dieser Dialog beginnt immer mit einem Satz (siehe: Mein Name ist hasserfüllter als …) und wird von einer Gruppe unangenehmer Gleichnisse wie stinkendes Fleisch, Fisch, Vögel, Weiden voller Gänse … usw. erwähnt.
Und die Seele wurde wieder zornig und antwortete ihm noch einmal kurz und tadelte ihn: „Bin ich denn kein Mensch? Du hast dir schon früher das Leben gewünscht, also was hast du erreicht, und jetzt nimmst du als Herr der Gnade die Schuld für das Leben auf dich? Er antwortete ihr: „Wenn sich meine Seele für mich freut und es keine Sünde für mich gibt und ihr Herz gereinigt ist, dann wird sie glücklich sein, und ich werde sie dazu bringen, den Westen zu dieser Zeit zu erreichen, wie derjenige, der darin wohnt seine Hierarchie, und sein Erbe polstert ihn.“.
Wenn Sie in dieser Situation zwischen mich und den Tod geraten, werden Sie nicht finden, was Sie in der Qual des Westens finden, dann meine Seele geißeln und mich in die Position eines Erben erheben, das Opfer darbringen und an diesem Tag zu meinem Platz aufsteigen des Begräbnisses und der Vorbereitung des Bettes des Jenseits..
Der zweite Dialog: Altägyptische Literatur
Er diskutiert mit seiner Seele über seine Lebensverzweiflung, seinen Pessimismus und seinen Hass auf das, was darin ist, und droht seiner Seele, sich zu verbrennen, also widersetzt sich seine Seele ihm und droht, dass sie ihn verlassen wird. In diesem Dialog wird der Satz (mit wem ich heute spreche…) wiederholt, der die schlechten Manieren der Menschen beschreibt.
Der dritte Dialog: Altägyptische Literatur
Er argumentiert mit seiner Seele über seine Wahl des Todes als endgültige Lösung, da es für einen kranken Mann wie ihn wie Heilung ist … und wie nach langer Anstrengung an die frische Luft zu gehen, und der Satz (der Tod steht vor mir heute…) dominiert, sagt er:
„Der Tod vor mir sieht heute aus wie ein Heilmittel für die Kranken, und nach der Entbindung ins All zu gehen …
Altägyptische Literatur. Der Tod steht heute vor mir wie der Duft von (bitter) und sitzt unter seinem Schatten am Tag eines Sauerkrauts
Der Tod steht heute vor mir wie der Duft des Lotus und betäubt mich, als säße ich am Ufer des Glücks
Der Tod steht heute vor mir wie ein Mann, der sich nach vielen Jahren in Gefangenschaft und Leiden nach seiner Heimat sehnt.
Vierter Dialog: Altägyptische Literatur
Der Mann bekräftigt seinen Glauben an ein Leben nach dem Tod, an Belohnung und Bestrafung und die Gerechtigkeit der Götter, die die Säulen der alte ägyptische Religion sind..
Es scheint, dass der Mann sein Leben beendete und in die andere Welt ging, versöhnt mit seiner Seele. Dieser Dialog erinnert uns an die berühmte babylonische Passage namens (Lamgden, Herr der Weisheit), die Forscher als (Hiob the Babylonian) kennen und deren Held (Sagil Mo Abib) ist, sowie an das bekannte biblische Buch Hiob. Das Stück ist voll von Weisheitsliteratur und philosophischen Fragen.
Lyrische Literatur in der Zivilisation des alten Ägypten:
sentimentale Lyrik:
Es ist das Gegenteil von religiöser und Bestattungspoesie, da es darauf abzielt, in die tiefen Gefühle des Menschen einzutauchen, einschließlich emotionaler abstrakter Gefühle, und diese Poesie war ein Material zum Singen und (Lieder der Könige) und andere „Musik im alten Ägypten„.
Das Lied des Gitarristen (Lieder des Gitarristen):
Dieses Lied wurde im Papyrus Harris 500 aufbewahrt, der sich heute im British Museum befindet, und es gibt einen weiteren Text, der im Hauptquartier von (Neb – Aten – Liebe) in Sakkara gefunden wurde und aus der Zeit (1350 – 1320) vor Christus stammt , obwohl es in seinem Text möglicherweise auf eine frühere Zeit zurückgeht, vielleicht bis in die Die 11. Dynastie alten Ägypten, Mittleres Reich im alten Ägypten.
Das Lied wurde auf (Trödel-)festen von Fürsten gespielt, und es ist kein fröhliches Lied, sondern erinnert auf wunderbare künstlerische Weise an den Tod und fordert dazu auf, das kurze Leben zu genießen:
„Niemand kehrt von dort (von den Toten) zurück, bis er uns sagt, was im Jenseits ist? Und um uns zu sagen, was sie brauchen, um unsere Herzen zu beruhigen, bis zu dem Moment, in dem auch wir dorthin gehen, wo sie hingegangen sind.“
Altägyptische Literatur. Freue dich, wirf alle Sorgen hinter deinen Rücken, freue dich und denke an Vergnügen und stille deine Wünsche, solange du lebst, salbe dein Haupt und ziehe feines Leinen an und breche dein Fasten mit süßen Düften, lass Gesang und Musik vor deinen Augen tu mehr als deine Freuden auf Erden, was du brauchst, und ermüde dein Herz nicht, bis dich die Zeit der Trauer erreicht.
„Das stille Herz (Osiris) hört kein Wehklagen, und das Weinen erweckt niemanden aus dem Reich des Todes, also freue dich auf den guten Tag, freue dich immer, und werde deiner Freude nicht müde, höre mich an: sein Geld kann niemand nehmen mit ihm, und keiner der Abgeschiedenen kommt wieder zurück. .
Dieses Lied begleitete den langsamen Rückgang des Glaubens an religiöse Überzeugungen und spiegelte das Bedürfnis der Menschen nach mehr Wohlbefinden und Liebe in diesem weltlichen Leben wider, die Atmosphäre, die nach der ersten sozialen Revolution herrschte.
Sprüche vom großen Glück (siebensilbige Geschichte): Altägyptische Literatur
Dies ist ein sentimentales Gedicht der Chester Beatty Altägyptischer Papyrus I, bestehend aus sieben Passagen, die im Das British Museum in London aufbewahrt werden, und ist eines von drei Liebesgedichten (in Die altägyptische sprache) und das erste jedes Hauses beginnt mit einem roten Punkt.
Altägyptische Literatur. Das Gedicht ist ein Dialog zwischen einem Liebhaber und seinem Liebhaber, bei dem die Silben sequenziell von ihm ausgehend folgen, bis ihn auch die siebte Strophe erreicht. Es ist ein siebentägiger Dialog, und der Dialog hat eine zentrale Beziehung zur Liebesgöttin Gott Hathor (die goldene Göttin – Ägyptische Götter) Hilfskraft der Sonne, und am Anfang jeder Strophe gibt es ein klares Wortspiel zwischen der Silbenzahl (heute) und dem Wort, das sich auf eine andere Bedeutung bezieht, zum Beispiel bedeutet (si) (Bruder, Liebhaber) und bedeutet (zwei) wo die zweite Silbe und so weiter…
Dialogliteratur in der Pharaonenzeit:
Und dies ist eine Übersetzung der sechsten Strophe auf der Zunge der Frau (Schwester):
„Als ich an seiner Wohnung vorbeiging,
Ich ließ die Tür offen
Mein Bruder war neben seiner Mutter
Und mit all seinen Schwestern
Die Zärtlichkeit zu ihm erobert das Herz
Alle, die die Straße überqueren
Er ist ein junger und schöner Mensch, wie kein anderer,
Er ist ein Bruder, einzigartig in seinen Eigenschaften,
Sie klingelten mir, als ich vorbeiging,
und fühlte mich glücklich,
Wie mein Herz vor Freude explodiert
Wenn ich dich sehe, mein Bruder!
Wenn sie jetzt nur wüsste (ha).!
Goldene Göttin, vertraue es seinem Herzen an,
Darauf werde ich zu meinem Bruder eilen können,
Ich umarmte ihn im Beisein seiner Umgebung.
Ich werde mich niemals vor jemandem schämen,
Ich werde glücklich sein, weil sie es wissen
du kennst mich!
Und so schmeiße ich eine Party für meine Göttin –
Und ach! Mein Herz springt, bis ich denke, es kommt heraus (aus meiner Brust)
Damit ich seit heute Nacht meinen Bruder sehen kann,
O Glück, das vergeht».
Altägyptische Literatur. Dies ist ein aus drei Silben bestehendes Gedicht, in dem die Geliebte ihren Geliebten in drei Formen bittet, schnell zu ihr zu kommen: wie die Gesandte eines Königs, wie die Stute eines Königs.
Gesprächsliteratur der Pharaonenzeit: – Wie ein Reh, das in der Wüste springt: Altägyptische Literatur
„Ach, ich wünschte, du würdest zu deiner Schwester eilen!
Wie ein Reh, das in der Wüste springt
(Plötzlich) schwanken seine Füße, seine Glieder werden schwer,
Und Terror übernimmt seinen Körper
Während er von einem Jäger und seinen Hunden gejagt wird
Der Staub, den es aufwirbelt – verdunkelt es,
Sieht Zuflucht…
Der Kanal ist jetzt sein Weg,
Du erreichst ihr Zuhause,
Und küsse ihre Hand viermal,
Und während du immer noch die Liebe deiner Schwester suchst,
Die goldene Göttin hatte es zu deinem gemacht, mein Freund.
Die freundlichen Worte des Friedhofsschreibers (Nacht Sobek)):
Dies ist ein Gedicht, das aus kleinen Passagen besteht, von denen jede als kurzes Gedicht von intensiver Konzentration und klarer poetischer Intensität zeugt.
Hat dich dein Herz nicht berührt?
Er drehte sich zu ihr um und umarmte sie,
Wahrlich, so lange Amon lebt, werde ich zu dir kommen,
Und mein Gewand auf meinem Unterarm.
Ich traf meinen Bruder am Wasserbecken
Seine Füße sind über dem Wasser
Er errichtete eine Struktur für die Freuden des Tages
Er hat sogar Bier hinein getan,
Sein Bild ist auf meiner Brust.
Die freundlichen Worte des Autors (Sobeknacht): Altägyptische Literatur
Es ist ein Gedicht, das aus kleinen Passagen besteht, die jeweils wie ein kurzes Gedicht von hoher Konzentration und klarer poetischer Dichte zeugen.
– Warum sprichst du zu deinem Herzen?
Er ging zu ihr und umarmte sie,
– Wirklich, so wie Amun lebt, komme ich zu dir,
Meine Antwort ist auf meinem Unterarm.
– Ich habe meinem Bruder neben dem Wasserbecken geschrieben
Und seine Füße sind über dem Wasser.
Er baute eine Struktur für die Freuden des Tages.
Er hat sogar Bier hinein getan,
Sein Bild ist auf meiner Brust.
Lobgedichte in der pharaonischen Zivilisation:
Altägyptische Literatur. Dies sind die Gedichte, die geschrieben wurden, um die Pharaonen, Könige und Prinzen „Ägyptens Königinnen“ wegen ihres Heldentums und ihrer großen und herausragenden Taten zu preisen.Eine der wichtigsten dieser Lobpreisungen ist ein Gedicht, das in sechs Abschnitten für König Sesostris III. „Die 12. Dynastie alten Ägypten„, den Großen, geschrieben wurde Kriegerkönig, und dies ist der zweite Abschnitt davon.:
Dialogliteratur in der Pharaonenzeit – Ersetes Gedicht: Altägyptische Literatur
erste Spur:
„Gelobt seist du, oh (Kha-kao-Re), oh Hur, du heiliger Falke
Oh Beschützer der Heimat, und begrenze ihre Grenzen, oh Eroberer fremder Länder durch die Macht seiner Krone
O Er, der die beiden Länder (Ägypten) in seinen Händen hielt, der fremde Länder mit der Kraft seiner Arme hielt
Herren Besitzer. Pfeil, ohne Stock
O Er, der seinen Pfeil übertrifft, ohne die Bogensehne zu ziehen!
Die Besitzer des Bogens sind in ihren Häusern gedämpft
O Er, der seinen Schrecken vor den Neun Bögen zerschmettert hat
O Er, dessen Dolch Tausende von Bogenschützen tötete, bevor ihre Füße Seine Grenzen betraten
O derjenige, der seinen Pfeil übertrifft wie „Gott Sachmet”
O Er, der Tausende besiegt, die seine Tyrannei nicht kennen
Ein Wort von Seiner Majestät, um das Volk von Nubien zu unterwerfen
Sein Gebiet ist es, die Beduinen zur Seite zu drängen
Er ist der einzige, mit junger Kraft, über sein Leben hinaus
Lehre der Täuschung über sein Volk
Menschen bis zum Morgengrauen sicher schlafen lassen
Die Jugend seiner Soldaten schläft, weil sein Herz ihr Verteidiger ist
Die Befehle Seiner Majestät hielten die Nuba zurück und besiegten die Asiaten.
zweite Spur:
Wie erfreut sind die Götter, dass du ihre Opfer dargebracht hast
Ist es nicht die größte Freude für Ihr Land, weil Sie seine Grenzen gezogen haben?
Wie glücklich sind Ihre Vorfahren, dass Sie ihre Spenden erhöht haben
Ist Ägypten nicht sehr zufrieden mit Ihrer Stärke, weil Sie das alte Regime beschützt haben?
Wie erfreut Ihr Volk über Ihre Regierung ist, weil Sie den Raub beseitigt haben
Wie glücklich sind deine Soldaten, weil du sie glücklich gemacht hast
Wie glücklich sind die Ältesten Ihres Volkes, dass Sie sie verjüngen ließen?
Ist Ägypten nicht sehr erfreut über deine Stärke, weil du seine Mauern beschützt hast?.
Zweites Gedicht: Altägyptische Literatur
Es ist für König Thutmosis III „Die 18. pharaonische Dynastie„, der als einer der größten Krieger der Geschichte beschrieben wird, und es besteht aus drei Silben, und es kam auf der Zunge des Gottes (Gott Amun–Gott Ra).
Ich habe dir Kraft und Sieg über alle Nationen der Erde verliehen und deine Herrschaft und deinen Schrecken in jedem Land verbreitet und den Schrecken vor dir bis zu den vier Säulen des Himmels ausgedehnt und deinen Respekt in jeden Körper gebracht, deinen Ruf Krieg breitet sich zwischen den Nationen der neun Bögen aus, und du hast alle Fürsten der beiden Länder in die Faust deiner rechten Hand versammelt.
Altägyptische Literatur. Und du hast deine Hände ausgestreckt, um sie alle zu betrauern: Tausende und Zehntausende der Rebellen des Südens (die Leute des Bogens) erhoben sich zu dir, dann Hunderttausende der Leute des Nordens, und du hast deine Feinde unterjocht deine Füße, um von ihnen die Widerspenstigen und Widerspenstigen zu vernichten, bis die Völker des Ostens und des Westens in der Länge und Breite des Landes zu dir kamen, du könntest darin schlagen, ein glückliches Herz, wo immer du willst, ohne jemanden zu finden der dir in seinem Gebiet ungehorsam ist.
Spinnende Gedichte der pharaonischen Zivilisation: Altägyptische Literatur
Ägyptisches Spinnen war angeboren, aus authentischen und spontanen Gefühlen entstanden, und daher findet man es immer wieder überraschend, und Spinnen war mit Gesang verbunden, aber es wurde ohne Musik oder Gesang im Allgemeinen gehört. Das beste Beispiel für sich drehende Poesie ist der Harris Papyrus 500, von dem wir einige Gedichte oben erwähnt haben.
Die sich drehenden Gedichte wurden nach einem langen Namen benannt, der der Beginn schöner Lieder ist.:
„Meine Liebe, mein Herz verlangt nach deiner Liebe
Alles, woran du denkst, gehört dir
schau was ich gemacht habe
Ich kam mit einer Schlinge in der Hand zum Angeln
Mit Parfüm beladene Kahnvögel landen in Ägypten
Der erste Vogel, der landet, frisst meinen Köder
Und seine Nägel duften
Ich würde es gerne zusammen drehen
Alleine bin ich neben dir
Bis du die Schreie meiner duftenden Vögel hörst
Wie ich es mag, wenn du bei mir bist, während ich die Falle stelle
Wie geht man am besten mit dem Liebsten auf die Wiese?
Ich werde mein Netz ziehen und zurückkommen, aber was sage ich zu meiner Mutter
Und jeden Abend komme ich beladen mit Vögeln dorthin zurück
Du wirst zu mir sagen: Warum hast du heute keine Schlingen gelegt?
Ah, deine Liebe hat mir den Kopf verdreht
Landgänse fliegen und landen alle
Und hier sind die Vögel, aber das ist mir egal
Ich muss dich lieben, meins und ich bin allein
Und mein Herz passt perfekt zu deinem, und ich werde nicht weit von deiner Schönheit entfernt sein
Meine Liebe, mein Herz bleibt bei dem leckeren Kuchen vor mir stehen
Aber es schmeckt wie Salz in meinem Mund
Das Getränk, das früher süß war, schmeckt jetzt die Bitterkeit eines Vogels
Der Duft deines Atems macht mein Herz lebendig
O schönster aller Menschen, wie gerne würde ich dein Zuhause mit dir teilen
Frau für dich, um deine Armrippen anzuziehen
Aber du hast deine Liebe von mir abgewandt.
Sieben Tage bis gestern, dass ich meine Schwester (meine Geliebte) nicht gesehen habe
Die Krankheit befiel mich, meine Glieder wurden schwer und ich begann mich selbst zu vergessen
Wenn mich qualifizierte Ärzte behandeln, wird mein Herz mit ihrer Behandlung nicht zufrieden sein
Wenn mich erfahrene Hexen behandeln, reagiert meine Krankheit nicht auf ihre Magie
Was mich belebt, ist, wenn sie zu mir sagen: Sie ist da, denn ihr Name ist mein Retter
Ihr Bote kommt und plündert, um mein Herz zu erquicken
Meine Schwester nützt mir mehr als jede Behandlung, sie nützt mir mehr als jedes Medikament
Ihre Anwesenheit ist mein Zauber
Wenn Sie mich ansehen, wird mein Körper grün und meine Unterarme sind stark
Ihr Reden macht mich stärker und ihre Umarmung macht mich frisch
Aber es ist sieben Tage her.
Altägyptische Literatur. Es sollte beachtet werden, dass Epitaphliteratur und Opferliteratur in der altägyptischen Literatur selten waren, satirische Literatur hingegen ist selten, obwohl es leichte Spuren davon gibt. Wir haben einen seltsamen satirischen Autor gefunden, der uns hilft, einen Eindruck von der Vielfalt der literarischen Gattungen in späteren Zeiten zu bekommen. Wir können davon ausgehen, dass es Satire schon früher gab, aber das ist schwer zu bestätigen. Wir präsentieren dem Leser einen Teil dieses Autors, und wir sind in einem guten Erhaltungszustand angekommen, und Horace hätte es nicht desavouiert, wenn ihm Folgendes zugeschrieben worden wäre:
Pharaonische Dialogliteratur: Altägyptische Literatur
„Er ist wie ein Idiot, der sich ein Buch mit der ganzen Flagge darauf geschnappt hat.
Seit seiner Geburt kann er nur eines gut singen:
Ich möchte trinken.
Und sobald ihm gesagt wird, dass Fleisch am falschen Ort ist, hat er eine Ginkgo-Maschine.
Und wenn er vor sich etwas zu trinken oder zu essen findet, geht er dorthin, ohne von irgendjemandem eingeladen zu werden.
Er wandte sich an die Menschen bei der Zeremonie und sagte: „Ich kann nicht singen, wenn ich hungrig bin.
Ich kann die Harfe nicht zum Singen tragen, bis ich genug getrunken habe.
Zwei Personen nehmen ein Getränk, drei Fleischgerichte und fünf Brote zu sich.
Die Harfe wird zu einer schweren Belastung für sein Herz, und ich sehe aus wie eine beunruhigende Last.
Er schrie das Publikum weiterhin an … Zwei- und dreimal statt einmal: „Singt!“
Und wenn er den Ginkgo isst, nachdem er getrunken hat, bis alle seine Mängel zum Vorschein kommen.
Er rezitierte, was die Frauen beim Brotbacken sagten, und die Harfe wurde umgeworfen.
Und selbst als sie sich umdrehte, hörte er nie auf, den Unsinn der Frauen zu rezitieren.
Und wenn er zu seiner Kunst aufsteigt, werde ich eine symbolische Geschichte singen.
Worte zeugen nicht von seiner Kunst, und seine Stimme geht in seine Richtung, während die Harfe in eine andere Richtung geht.
Altägyptische Literatur der Pharaonen | Die Fakten der weltlichen und religiösen Literatur in der Zivilisation des alten Ägypten.
Entdecken Sie die Geheimnisse der Texte legendärer, magischer, spiritueller Literatur und Rituale, die in der Kultur der pharaonischen Zivilisation entdeckt wurden.
In der Theorie und im Prozess, während wir die von antiken Nationen hinterlassene Literatur studieren, können wir religiöse Texte nicht von literarischen Texten trennen, sie sind miteinander verflochten, aber wir werden dies nur für Forschungs- und Studienzwecke tun.
Altägyptische Literatur. Im Tempel wurde es von spezialisierten Priestern unter den Menschen verbreitet und aufgegriffen. Literarische Texte entstanden und entwickelten sich innerhalb und außerhalb des Tempels und wurden von Weisen, Schriftstellern, Dichtern und Denkern geschaffen und populär gemacht. Die Literatur des alten Ägypten wird in die folgenden Arten und Gattungen unterteilt.
Altägyptische Literatur:
Weltliche Literatur – Altägyptische Literatur
epische Literatur
Geschichten, Biografien von Helden und Königen
Konversationsliteratur
Dialogtexte
lyrische Literatur
Poesie, Lob, Spinning
- moralische Literatur
- Sprichwörter
- Texte mit Ironie, Humor und Tieren
- Gebote
- Weisheitstexte
Religiöse Literatur
- legendäre Literatur
Mythen (Genese, Urbanisierung, Ruin, Tod)
- liturgische Literatur
Texte religiöser Riten
- spirituelle Literatur
Gebete, Hymnen, Flehen, Gesänge
- magische Literatur
- Zaubersprüche, Amulette und Zaubertexte
- Texte von Prophezeiungen und Stürzen
So wird die altägyptische Literatur unterteilt in: Religiöse Literatur, die Texte mit Bezug zu rituellen praktischen Zwecken oder solche mit Bezug zu Göttern (Mythen) oder religiösen Paranormalitäten umfasst und überwiegend objektiv, metaphysisch, mythisch und magisch ist.
Und weltliche Literatur umfasst literarische Texte, die nicht für religiöse Zwecke geschrieben wurden und die überwiegend subjektiv oder emotional sind, was in unserer Zeit das ist, was wir (Literatur) im weitesten und umfassenden Sinne nennen. Obwohl wir keine endgültige und trennende Grenze zwischen den beiden Bereichen dieser beiden Typen finden.
Obwohl wir hier eine idiomatische Verwendung der Lektion vorgenommen haben, die von ihrer genauen Beschreibung im altägyptischen Erbe abweichen kann, halten wir es für notwendig, ein vernünftiges Geschlecht für die reiche und verflochtene Niltal-Literatur festzulegen.
Altägyptische Literatur – Religiöse Literatur der Pharaonen:
Gattungen, Typen und Texte der altägyptischen religiösen Literatur:
- Hauptgeschlecht
- legendäre Literatur
- liturgische Literatur
- spirituelle Literatur
- magische Literatur
Sekundäres Geschlecht in der pharaonischen Zivilisation:
- Schöpfungsmythen
- urbane Legenden
- Legenden des Ruins
- Todeslegenden
- Tägliche Ritualtexte
- Texte von Anlässen
- Zyklische Ritualtexte
- Geheime Ritualtexte
- Gebete
- Hymnen (Hymnus)
- Gesänge
- Bitten
- Magie im alten Ägypten Texte
- Weissagungstexte
- Traumtexte
- Astronomie der Pharaonen Texte
Typ: Altägyptische Literatur
- Götter, Universum, Mensch
- Ra, Osiris
- Ra, Osiris
- Bestattungsbücher und Das ägyptische Totenbuch
- Gebet, Tempelritualtexte, Opfertexte
- Geburt, Heirat
- Feste der Pharaonen texte.
- Passageritus
- Die Gebete der Könige und Priester zu den Göttern „Pyramidentexte„
- Hymnen für jede Gottheit
- Gebete an Gott
Beispiele: Altägyptische Literatur
- Die Achtheit , Gott Ptah, Gott Aton, Gott Horus
- Jugend ra
- Isis und Gott Osiris
- Alternde ra
- Tod und Auferstehung von Osiris
- Pyramiden-Texte
- Sargtexte
- Das Totenbuch
- Das Höhlenbuch
- Was steht im Buch der anderen Welt?
- Das Pfortenbuch
- Nacht- und Tagesbuch und Das pharaonische Amduat Buch
- Sphaerics -Buch
- Buch der himmlischen Kuh
- Das Zweiwegebuch
- Jenseitsbücher (Tag, Nacht, Nut) Atembuch
- Gott Thot, Nil, Hr-wr, Sopdet, Gott Chnum, Gott Neith, die vier Winde
- Die Gesänge des Amun, die Gesänge des Aton
- Andere
- Zaubersprüche, Zaubertexte
- Prophezeiungen
- Traum interpretation
Altägyptische Literatur. Religiöse Literatur stellt die Grundlage der Religion und ihrer Texte dar, aber wir sehen sie hier aus dem Blickwinkel der Literatur.Obwohl die vollständige Trennung zwischen religiöser Literatur und weltlicher Literatur in den meisten Texten der alten Zivilisationen schwierig ist, behaupten wir, dass weltliche Literatur die Realität der die Manieren dieser Völker; Für seine relative Distanz zu den Göttern und ihr Übernatürliches und zum Ausdruck der bekannten Bedürfnisse der Menschen.
Im Folgenden sind ausgewählte Texte aus den Gattungen der religiösen Literatur aufgeführt, um eine Vorstellung von ihrer stilistischen Zusammensetzung zu geben
Und die Rhetorik, die sie bis zu einem gewissen Grad mit der religiösen Literatur teilt.
Altägyptische Literatur – Beispiele legendärer Literatur:
Text des Obelisken von König Sesostris I.
Text von König Ramses II
Beispiele spiritueller Literatur:
- Texte an Gott Neith
- Lied des Amun
- Ofenlied
Beispiele magischer Literatur:
Suchen Sie nach dem Buch der größten Magie
Traumdeutung
Altägyptische Literatur – Todesmythen – Die Zerstörung und Rettung des Menschen:
Dann sagte Ra zu Nun: „Oh, du älterer Gott, in dem du entstanden bist. Sag mir, was sollst du dagegen tun.
Hören Sie, ich finde in der Forschung, ich werde sie nicht abschlachten, bis ich höre, was Sie über sie zu sagen haben.“ Dann sagte Seine Majestät Nonne: „O mein Sohn, Ra, Gott, der größer ist als das, was er gemacht hat, und mächtiger als die, die ihn geschaffen haben, lege auf deinen Thron der sich gegen dich verschworen hat.““.
Dann sagte er zu Seiner Majestät Ra: „Sehen Sie, sie sind in die Wüste geflohen, ihre Herzen sind trocken, vielleicht weil ich mit ihnen rede.“ Dann sagte Seine Majestät: „Möge dein Auge gesandt werden, damit es diejenigen erfassen kann, die Böses für dich geplant haben. (Aber) das Auge ist dazu nicht (genug) in der Lage, sie für dich zu treffen. Sie muss als „Hathor“ landen.“
Altägyptische Literatur. Aus diesem Grund kamen dann diese Götter und schlachteten die Zehn in der Wüste, dann sagten sie zu Seiner Majestät: „Hallo, Hathor, die für mich die Tat getan hat, für die du gekommen bist.“ Dann sagte diese Göttin: „Da lebst du für mich , Ich bin schwarz über Menschen, und das ging mir ins Herz.“ Dann sagte Seine Majestät Ra: „Ich werde als König über sie herrschen, indem ich sie verkleinere. So entstand Sechmet, Brei (Bier), um in ihrem Blut aus Herakleopolis zu waten“.
Altägyptische Literatur. Deshalb kamen diese Götter dann und schlachteten die Zehn in der Wildnis ab und sagten dann zu Seiner Majestät diesem Gott: „Hallo, Hathor, für die ich den Einfluss gemacht habe, für den ich gekommen bin“, und dann sagte diese Göttin: „Solange du lebst.“ Für mich bin ich schwarz für die Menschheit und es ist mir durchs Herz gegangen“, und dann sagte Seine Majestät Ra: „Ich werde sie als König besiegen, indem ich sie verliere.“ So wurde Sekhmet geboren: Gießen Sie (Bier) ein, um es in ihr Blut von Heraclipolis einzutauchen.
Die Weisen des alten Ägypten | Biographie der 15 wichtigsten Weisen der Ära der pharaonischen Zivilisation.
Erfahren Sie mehr über die Geschichte und Fakten der wichtigsten Weisen der Pharaonen und die Texte, Schriften und Papyri ihrer eigenen Entdeckungen.
Die Weisen des alten Ägypten
Weisheitstexte in der Zivilisation des alten Ägypten:
Weisheit wurde in Ägypten nach der Göttin der Gerechtigkeit und Weisheit (Maat) oder Matt benannt, was (Integrität, Wahrheit, Disziplin, Gerechtigkeit, beständiges kosmisches Gesetz, Logik, Härte) bedeuten könnte und das Chaos, die Korruption und das Böse widerspiegelt, die das Wort ausmacht „Isvet“ sammelt und das Symbol des Bekannten war der Stift.
Bildung und Weisheit leiten sich von der Wurzel „Seba“ ab, die auch „Tor, Stern“ bedeutet, was darauf hindeutet, dass sie Rat beinhalten, und wir glauben, dass dies die Quelle des griechischen Wortes „Sowjet“ ist, das Weisheit bedeutet. Wenn die Philosophie (Philo Sofia: die Liebe zur Weisheit) griechischer Ruhm ist, ist die Weisheit ägyptischen Ursprungs.
Die Weisen Ägyptens erschienen in allen Epochen und waren ein seltener Titel für das Gleichgewicht und die Weisheit der alten ägyptischen Gesellschaft, und sie, die Schulen spiritueller Geheimnisse und Totentempel, waren die Quelle der griechischen Philosophie, wie wir sehen werden.
Altägyptische Literatur. Weisheit war mit Religion verbunden, und der neue religiöse Proselytismus stand der Weisheit näher als dem spirituellen und religiösen Wesen, das Könige und Weise forderten, und dies geschah mit den Lehren Echnatons, die sich mehr auf seine Berufung als nur auf den moralischen Stil bezogen, wie wir schrieben: wo „Echnaton uns keine Bibel hinterlassen hat, daher gehört das, was er gründete, nicht zu den himmlischen Religionen.“
Das „Wort Gottes“ in seiner ganzen Bedeutung ist in der neuen Religion unvorstellbar, denn der neu verkündete Gott schweigt. Aton selbst sagte kein Wort, im Gegenteil, es war der Prophet Echnaton, der von ihm sprach. Es ist daher notwendig, sich auf Beweise zu stützen, die von den Texten des Königs und der Ältesten seines Landes inspiriert und daraus abgeleitet wurden. Die Texte erinnern uns oft an Echnatons „Lehren oder Anweisungen“, die er seinen Untertanen ins Herz legte.
Altägyptische Literatur. Um dies zu bestätigen, lautet das zu diesem Zweck verwendete ägyptische Wort „Sebet“, das sich auf Weisheitsliteratur bezieht, die in Schriften aus früheren Epochen rund um das Späte Alte Reich kursiert, aber in der Zeit von Tell el-Amarna scheint es sich tatsächlich und ausschließlich um den Zustand von zu handeln Die Lehren und Anweisungen wurden nur vom König offenbart, und nirgendwo sonst gibt es Spuren religiöser Botschaften.
Liste der Weisen des alten Ägypten: Altägyptische Literatur
Der weise Kairsu:
Er lebte um (2704-2680) v. Chr. während der dritten Dynastie, ein Zeitgenosse von König ( Ptahhotep), dem letzten König dieser Dynastie. Er hat zwei Seiten eines Papyrus, in dem er die Etikette des Essens, direktes Verhalten, Demut, nicht mit Stärke prahlen und seine Regeln erwähnt: Das Messer ist geschärft für den, der vom geraden Weg abweicht. Er schrieb diese Lehren an seinen Sohn (Kagemni) (Gemni), der nach ihm weise wurde.
Der weise Kagemni (Gemni) – Die Weisen des alten Ägyptens:
Seine Weisheit wurde im Papyrus Prisse gefunden, und dieser Weise lebte in der Zeit der Dritten Dynastie und zu Beginn der Vierten Dynastie, einem Zeitgenossen von König Sneferu. Der Papyrus Prisse wurde in hieratischer Schrift aus der Zwölften Dynastie geschrieben: und Kagmni ist auch als (Memi) bekannt, obwohl die ägyptischen Referenzen erwähnen, dass Kagemni eine andere Person ist. Er lebte in der Zeit der 6. Dynastie und war Minister und Cousin des tibetischen Königs.
Die Texte der Ratschläge des weisen Kagemni:
„Wenn du durstig sitzt, iss, wenn sein Appetit aufhört … Wenn du mit einem Betrunkenen trinkst, teile mit ihm, wenn er genug hat.“
„Eile nicht zu Fleisch in Gegenwart von …, und wenn er dir etwas gibt, nimm es und lehne es nicht ab, das wird ihm gefallen.“
„Wenn jemand mit den Zehn nicht vertraut ist, dann gibt es kein nützliches Sprichwort für ihn, dass er sein Gesicht verzieht vor denen, die ihm Gutes tun, und es ist ein Unglück für seine Mutter und seine Freunde, und alle Leute sagen über ihn: Sein Mund kann nicht sprechen, wenn man ihn anspricht.“
„Sei nicht stolz auf deine Stärke unter denen deines Alters und hüte dich vor jedem, sogar vor dir selbst, denn jemand weiß nicht, was geschehen wird, noch weiß er, was Gott tun wird, wenn seine Strafe fällt.“
Dann rief der Pfarrer seine Kinder, nachdem er seinen Artikel über die Verhaltensregeln und Lebensbedingungen der Menschen, wie er sie selbst kannte, beendet hatte, und sagte zu ihnen: „Hört und macht euch bewusst, was ich in diesem Buch gesagt habe, gemäß dem, was ich gesagt habe haben sich gedreht.“ in ihren Herzen ist besser als alles andere im ganzen Land, und sie standen auf und setzten sich nach dem, was darin gesagt wurde.“
Die Texte der Ratschläge des weisen Kagemni:
- Geh den Weg der Gerechtigkeit, damit nicht der Zorn Gottes auf dich herabsteigt
- Hüte dich davor, in Streitereien stur zu sein, denn du wirst Gottes Strafe verlangen
- Ein Sohn, der das Schöne verleugnet, trauert um seine Eltern
- Wenn ein Mensch sich seiner weltlichen Verhältnisse bewusst ist, ist es für ihn leicht, seinen Nachkommen ein gutes Beispiel zu geben
- Der Mangel an Literatur ist Stumpfsinn und Verleumdung
- Wenn Sie zu einem Fest eingeladen sind und er Ihnen ein köstliches Essen anbietet, das Sie begehren, dann beeilen Sie sich nicht, es zu essen, damit die Leute Sie nicht für böse halten.Eine Dosis Wasser löscht den Durst und ein Bissen Brot zerstört den Körper.
- Merken Sie sich diese Tipps und nutzen Sie sie, um unter den Menschen fröhlich und fröhlich zu sein.
Der weise Imhotep:
Er ist der Arzt und Ingenieur, der die Stufenpyramide von Djoser „Djoser-Pyramide“ gebaut hat, und trotz seines medizinischen und technischen Ruhmes war er auch weise, ein Dichter und Philosoph.Imhotep erschien in der Zeit der Dritten Dynastie, genauer gesagt in der Zeit von König Djoser „Die 3. Dynastie alten Ägypten, Alte Reich alten Ägypten„, und sein Ruhm erreichte den Horizont und inspirierte die Griechen später, und sie verglichen ihn mit dem Gott Asklepios (dem Gott der Medizin) und dort, der ihn mit dem Propheten (Yusuf) und so weiter gleichstellte. Wir sehen, dass es mit Hermes verwandt ist, dem berühmten Weisen, der in der Antike auftauchte.
Der weise Ptahotep… Die Weisen des alten Ägypten:
Er ist der Weise, der mit der Fünften Dynastie erschien „Die 5. Dynastie alten Ägypten„, und er ist der Minister des Pharaos (König Djedkare), und seine Lehren wurden in den (Papyrus Prisse) aufgenommen, der auf das Inventar des Reichs der Mitte zurückgeht, und seine Weisheiten wurde bis zur Ära der 18. Dynastie studiert.
Er hat seine Weisheit als (die Worte Gottes) in den Papyrus geschrieben und die Zahl ist 37 Weisheiten, die die Etikette der Demut, Konversation, Gerechtigkeit, Wahrheit, Sanftmut, Tisch, Großzügigkeit, Ehrlichkeit, Respekt vor der Pflicht, Glück, das Recht auf Kinder, Traditionen, Erlösung, Frauen, eine gute Frau gewinnen, Klatsch und andere, und dies sind einige seiner Weisheiten:
Ratschläge des weisen Ptahotep an seinen Sohn:
„Wehrt nicht von eurem Wissen ab und haltet euch nicht für einen Gelehrten, sondern macht die Sache zu einer Beratung mit allen, nehmt den Rat der Unwissenden an, wie wir den Rat des Gelehrten befolgen, denn die Grenzen der Welt sind endlos , und es gibt niemanden, der in seinen Reden Vollkommenheit erreicht, und das weise Wort ist seltener als der grüne Stein.
„Wenn du einen Mann beim Reden findest, der älter und klüger ist als du, dann hör ihm zu und beuge deinen Rücken vor ihm, sonst wirst du nicht böse, es sei denn, du sagst etwas Schlechtes, und dann werden die Leute über ihn sagen:
Verdammen Sie ihn von den Unwissenden – wenn Sie einen Mann finden, der Ihnen ebenbürtig ist, und er ein schlechtes Gespräch provoziert, schweigen Sie nicht, sondern zeigen Sie Ihre Weisheit. Und deine guten Manieren, denn alle werden dich loben, und dein Gedenken wird gut sein unter den Großen – wenn du einen Armen (nicht dir ebenbürtig) sprechen findest, wirst du ihn nicht verachten, weil er geringer ist als du, sondern ihn verlassen allein, und blamiere ihn nicht, um dein Herz glücklich zu machen, und gieße nicht deinen Zorn über ihn aus.
Altägyptische Literatur. Wenn es dir scheint, den Launen deines Herzens zu gehorchen, dann unterdrücke ihn, dann besiege deine Begierden, denn Ungerechtigkeit passt nicht zu dir die Ehre des Ehrbaren.“
Texte der Sprichwörter des weisen Ptahhotep: Altägyptische Literatur
- Wie groß ist der Mensch, der zur Wahrheit und zum geraden Weg geführt wird
- Wer die Gesetze und Regeln verletzt, wird das Übel der Strafe erhalten
- Der Sünder wird dem Feuer im Jenseits nicht entkommen
- Die Grenzen der Gerechtigkeit sind unveränderlich und unveränderlich
- Wenn ein alter Mann Sie zum Essen einlädt, nehmen Sie an, was er Ihnen anbietet, sehen Sie ihn nicht an und beginnen Sie kein Gespräch mit ihm, bevor er Sie darum bittet, weil Sie nicht wissen, was mit seinem Getränk übereinstimmt. Aber sprich, wenn er dich fragt, und deine Worte gefallen ihm
- Kostet es dich ein großes Bedürfnis, dann erfülle es ihm nach seinen Wünschen
- Wenn du einen Mann von hohem Rang kennenlernst, respektiere ihn und seine Wertschätzung ist ihm angemessen.Du überragst ihn in der Sprache, damit nicht jemand, der mehr Einfluss und Erfahrung hat als du, dir widerspricht, denn es ist Unwissenheit, in ihm zu sprechen verschiedene Orte gleichzeitig.
- Hindere einen Menschen nicht an seiner Arbeit, wenn du ihn beschäftigt siehst, denn ein Mensch ist demjenigen feindlich gesinnt, der ihn an seiner Arbeit hindert.
- Verrate nicht diejenigen, die dir vertraut haben… um die Ehre zu erhöhen und dein Zuhause zu bauen.
Der weise Ipuwer (Der alte Ipu) – Die Weisen des alten Ägyptens:
Er ist der Weise, der zur Zeit der Sechsten Dynastie vor einer bevorstehenden sozialen Revolution warnte, und der Gegenstand der Warnungen war das Auftauchen von Anzeichen eines umfassenden Ruins im Land während der Ära eines der Herrscher, so dass das gemeine Volk revoltierte gegen die Beamten und die herrschende Klasse, und die Soldaten gehorchten den Führern des Landes nicht.
Die Semiten bedrohten die östlichen Grenzen Ägyptens, und das organisierte Regierungssystem in Ägypten wurde vollständig aufgelöst und die zivilisatorischen Errungenschaften, die in der Antike und in der Antike erschienen, wurden zerstört. Der alte König lebte in Frieden in seinem Palast, umgeben von den Lügen, die seine hohen Beamten hörten ihn.
Und als der weise Ipuwer erschien und die Wahrheit sprach und seine Schilderung dessen, was mit ihm geschehen war, überbrachte, übermittelte er dem König seine Worte und beschrieb ihm die Verwüstung, die das Land durchdrang, und sagte voraus, was als nächstes kommen würde.
Altägyptische Literatur. Dies geschah am Ende des Alten Reiches: Am Ende der 6. Dynastie und weiter bis zur 12. Dynastie schien Ägypten in völliger Dunkelheit versunken zu sein; Es verschwand aus der Existenz und schien in einen Brunnen der Dunkelheit gefallen zu sein, und Historiker glauben, dass der König, mit dem der alte Staat verschwand, König Pepi II Die 6. Dynastie alten Ägypten„“ sein könnte, der im sechsten Jahr seines Lebens auf dem Thron saß und neunzig Jahre lang regierte -vier Jahre, wie die ägyptischen Texte selbst führen.
So war die Weisheit von Ipuwer ein Zeugnis für die Ehre der großen Weisen und Intellektuellen des Landes, um die Dinge zu reformieren und aufzuzeichnen, was passiert ist.
Dieser Weise lebte in der Zeit der Sechsten Dynastie: um (-2374 2280) v. Ch. wurde später der (Ipuwer Papyrus) (Papyrus Leiden) genannt, und seine Weisheit wurde in wohlhabende Sprüche und poetische Gedichte in Weisheit platziert, wo er Korruption und Manifestationen der Korruption in dieser Zeit und die Eskalation der Tragödie beschrieb, dann die Meister der Götter erwähnte und die Fernen beschrieb Zukunft.
Altägyptische Literatur. Die Zeit der Papyrusschrift war die 18. Dynastie und darüber hinaus bis zur 19. Dynastie und in hieratischer Schrift verfasst, und sie werden „Klagen des Ipuwer“ genannt.
Die Texte der Klagen des Ipuwer: Altägyptische Literatur
Der Tugendhafte klagt: Was ist im Land nur geschehen? … die Wüstenstämme sind überall zu Ägyptern geworden … Was die Vorfahren vorhersagten, ist eingetroffen … Das Land quillt über von Verbündeten … Der Nil tritt über die Ufer, doch keiner pflügt danach den Acker. Jeder spricht: ›Wir wissen nicht, was mit dem Land geschehen wird.‹ Unfruchtbar sind die Frauen … keine Männer werden mehr geboren wegen der Zustände im Land.
Die Armen besitzen plötzlich Reichtümer … die Seuche ist im ganzen Land, Blut überall, der Tod fehlt nicht … Viele Tote sind im Fluss begraben. Der Strom ein Grab, der Ort der Einbalsamierung ein Strom. Die Adeligen sind in Not, doch der Arme ist voller Freude. Jede Stadt sagt: Lasst uns die Mächtigen unterdrücken! … Im ganzen Land ist Schmutz und da ist niemand, dessen Kleider noch weiß sind in diesen Zeiten. Wie eine Töpferscheibe dreht sich das Land. Der Räuber besitzt Reichtümer … Fürwahr, der Fluss ist zu Blut geworden, doch die Menschen trinken daraus … Fürwahr, Tore, Säulen und Mauern sind verbrannt … Städte sind zerstört und Oberägypten ist ein leeres Ödland geworden … Fürwahr, da sind nur noch wenige Menschen und überall beerdigen Menschen ihre Brüder.
Fürwahr, die Wüste hat sich im ganzen Land ausgebreitet … und die Ausländer sind nach Ägypten gekommen … Es gibt keine Ägypter mehr. Sklavinnen tragen Halsketten aus Gold und Lapislazuli, Silber und Türkis, Karneol und Amethyst … Uns fehlt Gold … die Rohstoffe sind ausgegangen … Der Palast ist geplündert … Es fehlen Getreide, Holzkohle, Obst und Hölzer … Wozu die Schatzkammer ohne Einnahmen? … Was können wir tun? Verderben überall! Das Lachen ist verstummt … man stöhnt und klagt im ganzen Land.
Ranghoher und Niemand sind nicht mehr zu unterscheiden. Fürwahr, Groß und Klein sprechen: »Ich wünschte zu sterben.« Kleine Kinder sagen: Man hätte mich nicht zur Welt bringen sollen. Fürwahr, Prinzen werden an Mauern zerschmettert … Was gestern zu sehen war, ist dahin; das Land ächzt unter seiner Schwäche wie beim Schneiden von Flachs … Die nie das Tageslicht sahen, sind ungehindert hinausgegangen … Frei reden dürfen alle Sklavinnen. Und spricht ihre Herrin, so stört es sie. Fürwahr, die Bäume sind umgestürzt und ihrer Zweige beraubt.
Altägyptische Literatur. Kuchen fehlt für die meisten Kinder, es gibt kein Essen … Großbauern sind hungrig … Fürwahr, der Heißblütige sagt: Wenn ich wüsste, wo Gott ist, so würde ich ihm dienen. Läufer kämpfen um den Raub der Räuber.
Altägyptische Literatur Alles Eigentum wird weggebracht. Fürwahr, die Tiere weinen, die Rinder klagen über den Zustand im Land. Fürwahr, Prinzen werden an Mauern zerschmettert … Fürwahr, der Schrecken tötet, der Geängstigte gebietet dem Einhalt, was gegen deine Feinde getan wird. Die Wenigen sind zufrieden … Fürwahr, die Sklaven … im ganzen Land. Männer lagern im Hinterhalt, bis der nächtliche Wanderer vorbeikommt.
Dann plündern sie sein Hab und Gut. Mit Stöcken schlagen sie ihn zusammen und töten ihn. Fürwahr, was gestern zu sehen war, ist dahin, das Land ächzt unter seiner Schwäche wie beim Schneiden von Flachs.
Fürwahr, überall ist die Gerste verdorben und den Menschen fehlt Kleidung, Gewürz und Öl. Jeder sagt: Es gibt nichts. Das Lagerhaus ist leer und seine Wächter liegen am Boden … Der Diener ist zum Herrn von Dienern geworden … Die Schriften der Schreiber sind vernichtet … Die Kinder der Mächtigen sind auf die Straße geworfen.
Siehe, Dinge sind geschehen, die lange nicht mehr geschehen sind; der König ist vom Pöbel abgesetzt worden … Siehe, Ägypten ist durch das Schütten von Wasser gefallen und der das Wasser auf den Boden schüttete, hat den Starken ins Elend gestürzt.
Altägyptische Literatur Siehe, die Schlange ist aus ihrem Loch genommen und die Geheimnisse der Könige von Ober- und Unterägypten sind preisgegeben … Siehe, wer vorher Gewänder besaß, ist nun in Lumpen gekleidet. Doch wer vorher nicht für sich weben konnte, besitzt nun feines Leinen. Siehe, wer vorher kein Boot für sich bauen konnte, besitzt nun eine Flotte … Siehe, wer vorher die Leier nicht kannte, besitzt nun eine Harfe.
Siehe, wer vorher kein Besitz hatte, besitzt nun Reichtümer und die Mächtigen preisen ihn. Siehe, die Armen des Landes sind reich geworden … Siehe, die Sklaven sind Herren geworden, die einst Boten waren, senden nun selbst jemanden aus … Wer vorher für sich nicht schlachten konnte, schlachtet nun Bullen
Der weise Dua-Cheti – Die Weisen des alten Ägypten:
Dieser Weise lebte um 2300 v. Chr. während der neunten Dynastie. „Die 9. Dynastie alten Ägypten“ Vielleicht war König Khiti I. ein Zeitgenosse von ihm. Er verfasste eine der Predigten und Lehren für seinen Sohn (Pepi), und einige argumentieren, dass der Autor derselbe Autor der Gebote von Amenemhat ist und die Lehren beschreiben die Nachteile von Berufen und verherrlichen den Beruf des Schreibens, und der Text stammt aus einem zerfledderten Papyrus aus der Zeit der 19. Dynastie, der heute im Britischen Museum aufbewahrt wird. Es wird auch Papyrus (Dua-aif) genannt.
Der weise Cheti (Acheti) der König -Die Weisen des alten Ägypten:
Die Lehren des Königs erschienen seinem Sohn Merikare um 2133 v. Chr. Der Zehnten Dynastie, König Cheti III und die Durchführung von Ritualen. Der Text seiner Lehren wurde auf einem Papyrus geschrieben, der im Leningrad Museum aufbewahrt wird und seit der Familie 18 . geschrieben wurde.
Einige von ihnen sagten: „Beruhige die Weinenden und unterdrücke die Witwe nicht, beraube niemanden des Vermögens seines Vaters und entlasse keinen Angestellten von seiner Arbeit, hüte dich vor denen, die die Ungerechtigkeit rächen, die ihnen auferlegt wurde ihn. Und Gefangenschaft, denn das legt die Grundlagen dieses Landes. O Gott, außer denen, die sich gegen dich auflehnen und deren Absichten dir zugänglich werden, denn Gott kennt den Verrat des Herzens, und Gott ist derjenige, der seine Fehler bestraft mit seinem Blut.
Hakim Neb-Karu-re:
Vielleicht war dieser weise Mann der letzte König der 9. Dynastie und hieß (Achthoes) Er wurde in der Erzählung vom beredten Bauern erwähnt und war für seinen Sarkasmus bekannt. Seine Weisheiten überließ er seinem Sohn Merikare um 2000 v Urteilsvermögen, der Umgang mit der neuen Generation, Aktivität, Gerechtigkeit und die Qualitäten des Herrschers.
Der weise Amenemhat I – Die Weisen des alten Ägypten: Altägyptische Literatur
König Amenemhat I. (1991 0 1962) v. Chr. war nicht weise im eigentlichen Sinne des Wortes, aber als er einer Verschwörung ausgesetzt war, die fast sein Leben tötete, beteiligte er seinen Sohn (Sesostris I.) an der Herrschaft und schrieb ihm beredt und wichtige Lehren in Politik und Regierungsführung, die ihn davor warnen, Freunden zu vertrauen und Die Verschwörungen der Nächsten, und sie listet die Verschwörung auf, die stattgefunden hat, und warnt seinen Sohn vor bevorstehenden Verschwörungen.
„Du, der du König geworden bist, höre, was ich sage, bis du König des Landes wirst; Und ihr regiert an den Ufern des Flusses und beherrscht die Welt, und um Gutes zu erreichen, hütet euch vor euren Arbeitern, denn die Menschen gehorchen nur denen, die sie terrorisieren, und nähert euch ihnen nicht allein, vertraut keinem Bruder, wähle keinen Freund für dich selbst oder nimm einen Freund, es ist nicht gut, es ist nutzlos.“
„Lass dich hüten, wenn du schläfst, um deines Lebens willen, denn niemand ist ein Freund in der Stunde der Not, denn ich habe den Bettler gegeben, das Waisenkind großgezogen und dem Mittellosen geholfen, doch der, der mein Brot gegessen hat, ist es, der das Volk gegen mich aufgebracht hat und dem ich mit Intrigen die helfende Hand reichte, und den sie sich in meine feine Wäsche kleideten, sie sahen mich an wie ein Gespenst, und die, die ich gesalbt mit meinem Parfüm stanken sich selbst mit seinem Parfüm, und sie kamen in meine Gemächer, um mich zu täuschen.“
Altägyptische Literatur. Meine Statuen und meine Bilder stehen unter den Lebenden, und meine Werke sind unter dem Volk verbreitet, dennoch haben sie eine Verschwörung gegen mich geplant, von der niemand gehört hat, und sie haben einen großen Streit geführt, den niemand gesehen hat (dh nein man hat sein Geheimnis gelüftet), die Männer kämpften im Streit, und sie vergaßen, was gestern war. Das Glück gehört nicht dem, der nicht weiß, was für ihn vorgesehen ist.
Der weise Ani – Die Weisen des alten Ägypten:
Der weise Ani erschien im Zeitraum von 1580 – 1558 v Museum (Papyrus Boulaq 4) Es gibt einige Abschnitte mit Ratschlägen in anderen Papyri. Der Papyrus wurde in einer Zeit des Verfalls geschrieben, in der die Vorherrschaft des Klerus und die Unterwerfung unter die Herrschaft des Schicksals und des Schicksals und blinde Religiosität aufriefen.
Der Papyrus wird (Ani‘s Rat) an seinen Sohn (Chons-hotep) gerichtet:
- Seien Sie aufrichtig zu Gott dem Allmächtigen in Ihren Taten, um Ihm nahe zu kommen und die Aufrichtigkeit Ihrer Anbetung zu beweisen, damit Sie Seine Barmherzigkeit erlangen und Sie Seine Fürsorge bemerken, denn Er vernachlässigt diejenigen, die in Seinem Dienst nachlassen.
- Nähere dich deinem Herrn nicht mit dem, was er hasst, und forsche nicht nach den Geheimnissen seines Reiches, denn es liegt über dem Verständnis des Verstandes..
- Respektiere die Feiertage und führe ihre Rituale durch, sonst verstößt du gegen die Befehle Gottes.
- Benutzt an den Tagen eurer Feste im Hause Gottes keinen Pöbel und keinen Lärm und fleht euren Herrn im geheimen Gebet und mit aufrichtigem Herzen an, denn das ist der Antwort näher..
- Wenn dich jemand berät, zeige auf ihn, wie es in den offenbarten Büchern verlangt wird.
- Seelen sind höflich mit guten Taten, Gesängen und Niederwerfungen.
- Wer fälschlicherweise beschuldigt wird, der soll seinen Groll vor Gott, dem Allmächtigen, erheben, denn er ist dafür verantwortlich, die Wahrheit zu offenbaren und die Lüge zu beseitigen.
- Machen Sie sich einen guten Grundsatz und richten Sie Ihre Augen in all Ihren Umständen auf ein ehrenhaftes Ziel, das Sie anstreben, ein gutes Alter zu erreichen und Ihnen einen Platz im Jenseits zu bereiten, denn die Gerechten werden nicht durch die Todesqualen gestört..
- Behüte deine Zunge vor dem Bösen der Menschen, denn die Zunge ist die Ursache allen Übels, und suche das Gute der Rede und vermeide ihr Böses, denn am Tage der Auferstehung wirst du nach jedem Wort gefragt werden..
- Heirate einen jungen Menschen, damit du einen Sohn in der Blüte deiner Jugend siehst, der ein Grund für deinen Respekt und deine Ehrfurcht und ein Beweis für deine Rechtschaffenheit und Frömmigkeit sein wird..
„Ich werde dir alles Gute sagen, damit dein Herz es liebt, also folge dem, was ich sage, du wirst ein gutes Verhalten haben, fern von allem Bösen, und die Leute sagen von dir: Du bist von großem Charakter, und so Sie sagen: „Du bist korrupt und unverblümt, und wenn du befolgst, was ich sage, wirst du alles Böse vermeiden und Fehler vermeiden.“ Und in der frühen Ehe und Ermahnung zu ihm sagt Ani zu seinem Sohn: „Chons-hotep“: „ Wählen Sie sich seit Ihrer Kindheit eine Frau aus, vielleicht wird sie Ihnen ein Kind gebären. Er hofft auf seine Kinder.“
Die Texte der weisen Ani in der Besuchsetikette: Altägyptische Literatur
„Sei kein Eindringling oder Eindringling und betrete nicht das Haus eines anderen (ohne Erlaubnis), und wenn du im Haus anderer Leute bist und deine Augen etwas sehen, sei still und verrate es niemandem draußen, damit Sie haben kein schweres Verbrechen, wenn ihm seine Sache zu Ohren kommt.“
Und um seinen Sohn vor fremden Frauen und Unmoral zu warnen, sagt Ani: Seien Sie vorsichtig mit der unbekannten Frau, sehen Sie sie nicht an, wenn sie an Ihnen vorbeigeht, und entschuldigen Sie sich nicht von ihr, da sie Sie von sich selbst verführen könnte antworte ihr auch in Abwesenheit von Menschen, es ist ein Verbrechen, das seinen Besitzer den Tod verdient, wenn es unter den Menschen üblich ist.“
Der weise Amenemope – Die Weisen des alten Ägypten:
Mit dem weisen Amenemope erreichen wir den Höhepunkt der ägyptischen Weisheit in ihrer Entwicklung, wie sie im Zeitraum von 1000 v. Chr. zwischen der 21. und 22. Dynastie erschien, und er richtete seinen Rat an seinen Sohn (Hor-Meher) über einen von Wallis Budge erhaltenen Papyrus aus dem Jahr 1888 n. Chr., das im British Museum unter der Nr. 10474 aufbewahrt wird. Viele Forscher sind der Ansicht, dass es die Grundlage dessen ist, was in der Torah in Bezug auf Regierungsführung und Sprichwörter König Suleiman zugeschrieben wird.
Altägyptische Literatur. Amenemope war Angestellter eines Getreidespeichers im Rang eines Getreideaufsehers in der Region Abydos, sein Vater hieß Kanacht und sein Sohn war einer der Priester des Gottes (Min) in Achmim. Die Zahl der Kapitel der Gebote war dreißig. Das achte Kapitel ist in drei Abschnitte unterteilt:
Erstens Über die Bedeutung eines guten Gedächtnisses: „Einflößen Sie Ihre Freundlichkeit in die Herzen der Menschen, damit Sie jeder begrüßen kann.“
Zweitens Er mahnt, den bösartigen Spruch zu vermeiden: „Sei nüchtern in deinem Denken und stärke dein Herz. Sonst werden wir uns daran gewöhnen, mit deiner Zunge zu lästern, damit du von anderen getäuscht, im Alter respektiert und vor den Tyrannei Gottes (Gott).
Drittens: Wenn Sie ein Geheimnis bewahren: „Enthüllen Sie niemanden, der sein Geheimnis verraten hat, und wenn Sie mit einer Angelegenheit konfrontiert werden, um es zu kontrollieren, dann seien Sie Ihre Meinung von sich selbst und machen Sie das Gute daraus auf Ihrer Zunge Eiter, versteck ihn in deinem Bauch.“
Kapitel neun fordert dazu auf, den Dummkopf und seine Art zu meiden, und wir zitieren ihn:
„Begleite den Narren nicht und hüte dich vor Impulsivität.“
„Begleite keinen aufbrausenden Mann und neige nicht dazu, Freundschaft mit ihm zu schließen, und hüte deine Zunge davor, jemanden zu unterbrechen, der höher steht als du, und pass auf dich auf, ihn nicht zu verleumden, und lasse ihn nicht aussprechen Worte, die dich böse machen.“
„Der törichte Mann sagt eine überzeugende Aussage, die es verdient, geschlagen zu werden, und seine Antwort ist voller Übel, und er schürt Streit zwischen Brüdern und die Flamme brennt in seinem Herzen, also pass auf, dass du dich diesem Mann anschließt.“
Der weise Amenemope sohn von Kanacht – Die Weisen des alten Ägypten: Altägyptische Literatur
Er lebte um 1000 v. Chr. und schrieb seine Weisheiten und Vorlieben in Hieroglyphen auf Papyrus, der heute im British Museum unter der Nr. 101745 aufbewahrt wird und aus der Die 22. Pharaonische Dynastie. Der Archäologe Budge arbeitete an der Übersetzung ins Englische, darunter:
- Lerne diese Gebote auswendig und handle nach ihnen und lebe glücklich, ansonsten vernachlässige sie, damit dir nicht Unglück und Unglück widerfahren.
- Stehlen Sie nicht das Geld anderer, damit Gott nicht im Handumdrehen Ihre Seele nimmt, Ihr Geld wechselt und Ihr Haus ruiniert, und es wird Ihren Bürgern zu einem Vorbild und zu einem Schrecken in ihren Mündern während Ihres Lebens und nach Ihrem Tod.
- Wenn die Reichen die Armen besiegen, wird Gott der Allmächtige ihn in dieser Welt demütigen und ihn im Jenseits den Jujube des Feuers kosten lassen.
- Vermeiden Sie schlechte Manieren, denn er ist ein Narr, der von Gott und den Menschen gehasst wird.
- Ehre sei Gott, dem Allmächtigen und ungehorsam Satan.
- Täuschen Sie Ihren Partner oder Kollegen in der Rechnung nicht, denn Gott hasst Sie und ist berühmt für Verrat und Verrat.
- Erscheine nicht vor anderen als dem, was du verbirgst, also täuschst du sie und machst dein Inneres zu deiner Erscheinung, denn Gott hasst betrügerische Lügner“.
Der Weise Luqman:
Es gibt viele Geheimnisse um den Charakter von der weise Luqman (Luqman al-Hakim), aber höchstwahrscheinlich war er ein ägyptischer Weiser, der in Nubien innerhalb der Grenzen der Herrschaft der 21. Dynastie kämpfte, und es besteht kein Zweifel, dass dieser Name erreicht wurde uns in seiner griechischen Form (Alcaman), die von der arabischen Sprache (Luqman) geprägt wurde und im Heiligen Koran erwähnt wird.
Es gibt keine Spuren oder Papyri über ihn und seine Weisheit, aber es gibt islamische Erzählungen, die erwähnen, dass er der Neffe des Propheten (Ayoub) ist und aus Assuan, Ägypten, stammt. Ein Großteil seiner Weisheit kam von dem assyrisch-aramäischen Weisen ( Ahikar), der Minister am Hof des assyrischen Königs Sin-ahhe-eriba war, dann dessen Sohn Aššur-nadin-šumi (680_669) v. Chr., der während der Herrschaft des Pharao König Taharqa Ägypten besuchte „Die 25. ägyptische Dynastie, Die schwarzen Pharaonen„.
Der weise Anch- Schoschenk – Die Weisen des alten Ägypten:
Ein ägyptischer Priester und Weiser, der im 5. Jahrhundert v. Chr. in Ain Shams lebte und als der letzte der großen und einflussreichen Lehren gilt. Später wurde er mit Zoroaster und seinen Lehren verglichen… Er wurde beschuldigt, eine Verschwörung gegen die Pharao und trotz seiner Unschuld eingesperrt. Zu seinen Lehren und Ausdrücken gehören die folgenden:
- Lasst euch in Zeiten der Not nicht entmutigen… und tut Gutes und wirft es mitten ins Meer… und wenn ihr fünfhundert Menschen einen Gefallen tut und auf einen aufpasst, reicht es euch, dass ein Teil davon ist nicht verloren gegangen..
- Verheirate deine Tochter mit einem Juwelier… aber verheirate deinen Sohn nicht mit seiner Tochter.
- Schweigen kann einen Dummkopf bedecken… Ein Dummkopf mag es vorziehen, schlüpfrig zu sein… Der Mund eines Weisen… Bildung kommt nach der Entwicklung der Moral… Sagen Sie nicht, ich sei ein Gelehrter und widme sich dem Wissen… Der Gefährte des Idioten ist dumm, der Der Gefährte des Weisen ist klug, und der Gefährte des Idioten ist ein Idiot..
- Konsultiere keinen Gelehrten in einer unbedeutenden Angelegenheit und berate keinen Unwissenden in einer großen Angelegenheit, und wenn du dir dessen bewusst bist, was du gelernt hast, wirst du an seine Fehler denken..
- Ein ehrenhaftes Versagen ist besser als der halbe Erfolg… Der Tod ist besser als die Not… Wer einen Stein schüttelt, der auf sein Bein fällt… Wer einem anderen etwas gestohlen hat, wird dafür nicht gesegnet… Der Dieb stiehlt bei Nacht und wird tagsüber gefangen.
Texte des weisen Anch-Schoschenk :
Gib dem Arbeiter einen Laib Brot, und du nimmst zwei Laib Brot von seinen Schultern.
Einsamkeit ist besser als ein böser Bruder.
Wer mit den Menschen seines Landes trauert, freut sich mit ihnen.
Dreh nicht so viel, du wirst nicht aufhören.
Und als das Recht in seinem Land verloren ging, betrauerte er dies um Ra – den Gott, der ihn anbetet und sich ihm nähert – mit Worten, die Schmerz und Trauer über die Lage im Land träufeln.:
Wenn Ra wütend auf Arvin ist, vergisst ihr Herrscher den Brauch.
Wenn Ra auf ein Land wütend wird, bricht er das Gesetz darin.
Wenn Ra wütend auf ein Land ist, das weit von der Reinheit entfernt ist,.
Wenn Ra auf ein Land wütend wird, stört er die Gerechtigkeit darin.
Wenn Ra wütend wird auf ein Land, in dem das Schicksal gefallen ist.
Wenn Ra wütend auf ein Land ist, in das das Vertrauen verloren geht.
Wenn Ra wütend auf Arvin wird, erhöht sie ihre Unwissenheit und senkt ihren Dachboden.
Wenn Ra wütend auf ein Land ist, das seine Narren über seine Gelehrten stellt.
Der weise Padiwesir, (Petosiris): Altägyptische Literatur
(Padiwesir) oder (Petosiris, wie ihn die Griechen nannten) stand an der Spitze einer Gruppe von Weisen seiner Familie, die bei ihm waren (Schesu, wr-djw-en-Anch, Djedher, Betukm). Sie tauchten in der Ära der 30. Dynastie auf „Die ägyptische 30. Pharaonen-Dynastie„.
der letzten pharaonischen Dynastie innerhalb von 360 v. Chr., während der zweiten persischen Invasion und Alexander der Große. „Könige der Makedonien“ Ihre Texte wurden auf den Mauern des von De Ozer errichteten Friedhofs gefunden. Sie ähneln Rufen nach die lebenden oder die moralischen Aussagen von Biografien. Es besteht aus mehreren Blogs und enthält Über die moralischen Lehren des geraden Weges, die Lehren der Götter und der Güte, die Moral des Todes und der Beerdigung .. usw.
Padiwesir war der Hohepriester des Gottes Thoth in der Stadt Ashmounin (Hermopolis) am Ende der persischen Herrschaft und in den Tagen Alexanders des Großen. Es besteht kein Zweifel, dass es mit der Verbreitung der Hermetik zu dieser Zeit zusammenhängt, und sein Grab befindet sich auf dem Friedhof (Nuna al-Jabal) im Gouvernement Assiut, und es kombiniert ägyptische und griechische Kunst und enthält einige Szenen des täglichen Lebens und landwirtschaftliches Leben und einige Industrien.
Philosophie des alten Ägypten Entdecken Sie die Geschichte und Fakten für alle Phasen des Einflusses des antiken griechischen Denkens auf das ägyptische Denken, die pharaonische Zivilisation in Bezug auf Glauben und Anbetung und wie war die Kommunikation zwischen der altägyptischen Zivilisation und die griechische Zivilisation und weitere Geheimnisse der Pharaonen.
Philosophie des alten Ägypten – Wurzeln und Früchte:
Das wichtige Buch von George James (Greek Philosophy is a Stolen Egyptian Philosophy) (Griechische Philosophie ist eine gestohlene ägyptische Philosophie), das von Shawqi Galal ins Arabische übersetzt wurde, wirft ein helles Licht auf das Plagiat der ägyptischen Weisheit, sammelt und veröffentlicht es unter griechischen Namen (insbesondere ionisch) und dann von Aristoteles und seiner Gruppe auf eine athenische Weise umformuliert, die es gemacht hat
Sie taucht in die Geschichte Griechenlands ein und durchschneidet auf überraschende Weise ihre ägyptischen Wurzeln und stellt hier die Grundidee von George James‘ Buch vor.
Die erste Quelle der griechischen Philosophie war die ägyptische Schule der Geheimnissysteme, dann die Papyri der von uns erwähnten modernen Weisen, die der griechischen Philosophie viele menschliche und moralische Aspekte lieferten..
James glaubt, dass das ägyptische Geheimnissystem das zentrale System war, von dem aus ozeanische Systeme insbesondere in Asien und Griechenland gestartet wurden..
Die sekundären ozeanischen Tempel sind dies (der ionische Tempel in Didyma, der Euklid-Tempel in Megara, der pythagoreische Komplex in Crotona und der orphische Tempel in Delphi)..
Sie nahmen es heimlich und dann öffentlich an; Da die griechischen Regierungen (einschließlich der Regierung von Athen) diese Geheimnisse als Abkehr von der griechischen Religion und als Korruption der griechischen Jugend betrachteten, und dies geschah im Namen der Verfolgung von Anaxagoras und der Hinrichtung von Sokrates, Herleb , Platon und Aristoteles..
Das Land Griechenland war aufgrund seiner Uneinheitlichkeit, der Zerstreuung von Bündnisgruppen, griechischen Gewerkschaften, Bürgerkriegen, einschließlich der Peloponnesischen Kriege, sowie der Invasionen der Perser nicht auf das Aufkommen der Philosophie vorbereitet.
Daher ist es nicht möglich, die Idee der Entstehung der Philosophie als ein neues mentales Muster parallel zum vorherrschenden und ererbten religiösen Geist zu begreifen, und dieses Muster musste mit der Mentalität der griechischen Stadtstaatsregierungen kollidieren.
Deodore und Manetho, einer der ägyptischen Hohepriester, berichten, dass bei der begrabenen Patin zwei Denkmäler gefunden wurden.Nysa Arabia, eine der Göttin Isis und die andere des Gottes Osiris. Auf dem zweiten ist der Ausspruch des Gottes eingraviert, dass er eine Armee quer durch Indien zum Quellgebiet der Donau geführt hat, bis es den Rand des Ozeans erreichte.
Philosophie des alten Ägypten: Altägyptische Literatur
Dies bedeutet natürlich, dass das ägyptische Reich in einer sehr frühen Zeit nicht nur die Inseln der Ägäis und Ionien umfasste, sondern sich bis an die äußersten Enden des Ostens erstreckte. Wir erfuhren auch, dass Senusret I. der Zwölften Dynastie (um 1900 v Teil von Europa.
Daher wuchs dieses Muster in der asiatischen Peripherie, und Ionien war die Wiege der Philosophie einerseits wegen ihrer Verbindung zu Asien, und weil ihre Lernenden in den ägyptischen Schulen und Tempeln der Geheimnisse wissenschaftlich aufgewachsen sind..
Ionien (die Wiege der Philosophie) stand unter persischer Kontrolle und wurde eingeschlossen (die Kleine Osiriaca), und ganz Ägypten war im 7. Jahrhundert v. Chr. ebenfalls unter persischer Kontrolle..
Die chaldäische, griechische und persische Philosophieschule waren Teil des altägyptischen Geheimnissessystems. Diese Schulen wurden auf Anordnung der Großen Versammlung oder des Osiriaca heimlich geführt Osiriaca, dessen Lehren populär wurden und in allen Schulen angewendet wurden.
Aus Gründen der Vertraulichkeit war das Verfassen oder Veröffentlichen der Lehren strengstens untersagt. Daher zögerten die neuen Muriden, die in ihrer Praxis und Ausbildung Erfolge erzielten und in den Rang eines Meisters oder Lehrers aufstiegen, die Lehren der ägyptischen Geheimsysteme oder Philosophie zu verbreiten.
Der Beginn der Verbreitung der Philosophie des alten Ägypten:
Der Kern, aus dem die Philosophie hervorgegangen ist, war vielleicht die ägyptische Heilslehre, die besagte, dass die Seele im Menschen eine göttliche Höhle ist, die der Mensch durch Reinigung, Anbetung und Meditation von seinem Körper befreien kann, um sich so mit den Göttern zu verbinden und unsterblich zu leben und die Stadium mystischer Offenbarung und Unsterblichkeit und Befreiung seiner Seele aus dem Rad der Reinkarnation oder Wiederauferstehung.
Diese Geheimlehre der Osiris-Priester wuchs unter den Sonnenlehren, die den Pharao verherrlichten und den Körper (insbesondere den Körper des Pharaos) bewahrten und durch Mumifizierung seine Wiedereingliederung in die Seele sicherstellten.
Altägyptische Literatur. Die ersten ionischen Studenten wurden von dieser geheimen Idee und anderen Ideen der Entstehung des Universums aus den vier Elementen beeinflusst, und die meisten von ihnen waren Atheisten, die nicht an die griechischen Götter glaubten, und als sie in ihre Länder kamen
Sie entkleideten diese Vorstellungen von den Göttern und sprachen über sie in der Sprache der Natur, Konzepte und Ideale, ohne die Götter zu erwähnen… So war die Philosophie geboren.
Infolgedessen kann jede Verbreitung oder Förderung der Philosophie nicht direkt von den ursprünglichen Philosophen selbst kommen, sondern auf zwei Arten; Entweder durch enge Freunde, die ihre Meinungen kennen, wie es sowohl bei Pythagoras als auch bei Sokrates der Fall ist, oder durch interessierte Personen, die ihre philosophischen Lehren aufzeichneten, die zu einer Volksmeinung und einer Volkstradition wurden..
Daher ist es nicht verwunderlich, dass der alleinige Bezugspunkt für die Kreativität der griechischen Philosophie Resorts ist. Aus diesem Grund ranken sich viele wichtige Zweifel um die sogenannte griechische Kreativität der Philosophie.
Es besteht kein Zweifel, dass die Dinge nicht so einfach waren, aber Aristoteles und seine Schüler schrieben nach Alexanders Eroberung Ägyptens die Geschichte der Philosophie in einer koordinierten Weise, die sich nicht auf die Tempel der Geheimnisse und ihren Glauben bezog.
Die erste Phase: Altägyptische Literatur
Ungefähr zwölf griechische Philosophen erschienen vor Sokrates, mit ihnen begann die erste Schule Ioniens (Thales, Anaximander, Anaximenes), alle wurden in Milenes geboren und alle reisten und studierten in Ägypten… Als sie zurückkamen, sagte Thales das der Ursprung der Welt ist Wasser, während Anaximander sagte, dass sein Ursprung ist das Pyron (unendlicher Raum), und Anaximenes sagte, dass die Luft der Ursprung der Welt ist, und sie erwähnten die Götter nicht. Damit waren die Anfänge der griechischen Philosophie begründet, deren Wurzeln in den Lehren der ägyptischen Geheimschulen liegen.
Was Pythagoras betrifft, der die höchste Bildung in Ägypten erhielt und in die tiefsten Geheimnisse seiner spirituellen Schulen einging (sofern er die Beschneidung akzeptierte und eine Voraussetzung für höhere Abschlüsse in der ägyptischen Bildung war); Pythagoras erhielt die Lehren des Systems der Mysterien der Reinkarnation, der Unsterblichkeit der Seele, der Erlösung, der Zahlenmysterien und der Mathematik, die Prinzipien, auf denen er seine berühmte Philosophie und Schule gründete..
Die Geschichte erzählt, dass Pythagoras, nachdem er seine Kultur in Ägypten erhalten hatte, auf die Insel Samos, seine Heimatstadt, zurückkehrte und für kurze Zeit seine religiöse Lehre in seiner Stadt etablierte. Danach wanderte er nach Croton (540 v. Chr.) in Süditalien aus, wo seine Doktrin nahm stark zu, bis er schließlich aus ihr ausgeschlossen wurde.
Uns wird auch gesagt, dass Thales (640 v. Chr.), der ebenfalls in Ägypten erzogen wurde, und seine beiden Gefährten Anaxmandar und Anaximans alle Bürger von Ionia in Zentralasien waren, die eine der Burgen der ägyptischen mystischen Schulen war, wo sie ihre Rituale fortsetzten und Lehren dort. Ähnlich wird uns erzählt, dass Xenophanes (576 v. Chr.), Parmenides, Zenon und Melissos ebenfalls Bürger Ioniens waren und nach Ilia in Italien auswanderten, sich dort niederließen und die Lehren der ägyptischen Mysterien verbreiteten..
Von der Philosophie des alten Ägyptens beeinflusste griechische Schulen:
Die Eleanische Schule, zu der (Xenophanes, Parmenides, Zenon und Melissos) gehörten, wurde von den Lehren der ägyptischen Mysterien beeinflusst, insbesondere von Parmenides, der die Metaphysik (den Weg zur Wahrheit), die Erkenntnistheorie (den Weg zum Wissen) und die Kosmologie ( der Weg zum Universum) und diskutierte die Anthropologie der Phänomene. Und an seiner Seite reifte die griechische Philosophie deutlicher.
Was die spät ionische Schule betrifft, so umfasste sie (Heraklit, Anaxagoras und Demokrit), wo ihre Flaggen von den ägyptischen Schulen und Tempeln der Geheimnisse gezeichnet wurden. Heraklit sagte, dass der Ursprung der Welt das Feuer ist, und dies ist ein ägyptisches Prinzip (pŷr = Pyramide = Feuer), denn es ist von der Sonne das zentrale Feuer des Universums sowie seine Prinzipien im kosmischen Fluss, Wissen und Vernunft total (logos).
Ebenso wurde uns mitgeteilt, dass Heraklit (530 v. Chr.), Empedokles, Anaxagoras und Demokrit ebenfalls Bürger Ioniens waren und sich mit Naturangelegenheiten beschäftigten. Wenn wir daher den Verlauf der sogenannten griechischen Philosophie verfolgen, finden wir, dass die Studenten von Ionia nach ihrer Ausbildung bei den ägyptischen Priestern in ihre ursprüngliche Heimat zurückkehrten; Dies während andere in andere Teile Italiens auswanderten, wo sie sich dort niederließen.
Was Anaxagoras betrifft, so bekräftigte er die Prinzipien der Vernunft und der Empfindung, und Demokrit sagte das Prinzip des Atoms, der Schöpfung, des Lebens, des Todes, der Empfindung und des Wissens. Diese ersten Prinzipien, auf denen die griechische Philosophie entstand, werden die Grundlage der späteren philosophischen Struktur bilden.
In Griechenland und anderen Ländern außerhalb Ägyptens gab es Schulen zur Einweihung von Geheimnissen, oder, wie wir allgemein nennen könnten, die kleinen Logen, die ihre Rolle und ihre Tätigkeit nach den Anweisungen der Ozyrika, dh des ägyptischen Tempels oder der Großen, ausübten Montage. Diese Schulen wurden oft als spezielle oder philosophische Lehren geheimer religiöser Rituale bezeichnet.
Und seine Gründer sind Schüler der ägyptischen Geheimsysteme. Der ionische Tempel von Didyma und die Lodge oder der Tempel von Euklid in Megara.
Und die pythagoräische Versammlung in Kroton und der orphische Tempel in Delphi sowie die Schulen von Platon und Aristotle. Auf dieser Grundlage irren wir uns, wenn wir annehmen, dass die sogenannten griechischen Philosophen eigene neue Lehren aufgestellt haben und sie ihre Eigentümer und Schöpfer sind. Dies liegt daran, dass ihre Philosophie von den großen Gelehrten der ägyptischen Priester durch die Systeme der ägyptischen Geheimnisse zu ihnen gelangt ist.
Die ägyptische Großloge war verantwortlich für die Verwaltung und Leitung der Systeme der Geheimnisse; Darüber hinaus ist es erlaubt, Besuche zwischen verschiedenen kleineren Logen auszutauschen, um den Fortschritt der Mitglieder in den Geheimwissenschaften zu gewährleisten.
Die zweite Phase: Altägyptische Literatur
Die von (Sokrates, Platon, Aristoteles) besetzte ist die athenische Bühne, wo die Philosophie nach Athen gedrängt wurde und Sokrates ihr Opfer wurde und Platon und Aristoteles nach ihnen vertrieb. Die Philosophie wurde von den Grundprinzipien auf das Bauen und die Architektur übertragen, wo diese Philosophen ihre unverwechselbare Form bildeten, aber nicht nur durch ihre persönlichen Bemühungen, sondern auch, weil sie auch an der Weisheit der ägyptischen Geheimnisse reicher waren als ihre Vorgänger..
Dann zeigt uns die Geschichte, dass die Nachbarländer Ägyptens alle Jahrhunderte vor Athen, dem Land, das Sokrates zum Tode verurteilte, 399 v..
Zwingt Platon und Aristoteles, aus Athen zu fliehen, um ihr Leben zu retten. Der Grund dafür ist, dass ihnen die Philosophie ein Fremdwort war. Aus dem gleichen Grund können wir zu Recht erwarten, dass die Ionier oder die Italiener die Initiative ergreifen und behaupten, dass sie aufgrund ihrer Verbindung mit ihnen lange vor den Athenern eine Philosophie besäßen, zumal die Athener immer ihre schärfsten Feinde waren, bis Alexander eroberte Ägypten, die Invasion, die Aristoteles die Möglichkeit eröffnete, die Bibliothek von Alexandria ungehindert zu erreichen..
George James versucht zu beweisen, dass Sokrates ein privilegiertes Mitglied des ägyptischen Geheimsystems war. Er erreichte darin einen hohen Rang, mit Beweisen dafür, dass er dem Tod nicht entkam (obwohl viele ihm die Flucht anboten), aber er war der Ansicht, dass sein Schicksal und seine Prinzipien von den Ideen ägyptischer Geheimnisse ausgingen..
Zu seinen wichtigsten Prinzipien gehört das des universellen Denkprinzip (noêsis), oder die rationale Ursache, die durch das offene Auge von Osiris und Horus verkörpert wurde und sich auf die kosmische Einsicht Gottes und die unbegrenzte Existenz Gottes als des größten gesunden Menschen bezieht . Und das Prinzip des höchsten Guten, das in den altägyptischen Geheimsystemen zum Ausdruck kam und erklärte, dass es der Zweck der Tugend und der Rettung der Seele ist.
Was seine anderen Prinzipien angeht (Reinkarnation und Unsterblichkeit, und der Körper ist der Friedhof der Seele, Gegensätze und Harmonie), sind dies Ideen, die er von den Pythagoräern übernahm, die sie wiederum aus den ägyptischen Geheimnissen nahmen.
Platon und das Studium der Philosophie des alten Ägypten:
Platon, der nach der Hinrichtung des Sokrates nach Megara floh und dort 12 Jahre verbannt wurde, studierte ebenfalls jahrelang an der Schule von On (Ain Shams) und organisierte dort seine bekannten Ideen. Tatsächlich finden sich seine wichtigsten Gleichnistheorien in den Falten aller östlichen Religionen, die sehen, dass der Himmel das ursprüngliche Modell für alles ist, was auf der Erde existiert, das unvollständige Kopien seines himmlischen Modells verwaltet, und der ägyptischen Religion sieht das auch deutlich..
Das Prinzip des ersten Schöpfers (der Demiurg) ist ein zoroastrisches Prinzip, das vor Platon bekannt war und von Pythagoras in den Ländern der Griechen vertreten wurde. Das gleiche Prinzip finden wir in der ägyptischen Religion durch die Schule von Memphis, die Atum als den ersten Handwerker betrachtete, der seine Aufträge von der.
Was das moralische Tugendsystem betrifft, das es der Seele ermöglicht, sich zu reinigen und zum Schöpfer aufzusteigen, finden wir es im ägyptischen Mauersystem vollständig, das von Aspiranten verlangt, sich an die zehn Grundprinzipien der Tugend zu halten..
Es gibt viele Hinweise in Platons Buch der Republik, von denen die wichtigste das Bild des Wagens und seines Fahrers und der zwei geflügelten Pferde ist, die den Karren ziehen.
Aristoteles und das Studium der Philosophie des alten Ägypten:
Was Aristoteles betrifft, so zeichnete sich seine Philosophie durch tiefgreifende ägyptische Einflüsse aus, die ihm direkt aus dem System der Geheimnisse oder durch solche, die von den Philosophen vor ihm beeinflusst wurden, wie die Koexistenz von Gegensätzen, die er direkt von den Ägyptern erwarb und die Prinzipien der Qualitäten der Natur und der Seele (die bei den Ägyptern von Ba, Ka, kat, Ib…usw. unterschieden wurden), welche die Pflanzen-, Tier- und rationalen Muster…usw nach Aristoteles sind.
Als Aristoteles beschloss, ein Werk über die Geschichte der griechischen Philosophie zu verfassen, bot er diesen Wunsch zwangsläufig seinen beiden Schülern Theophrastus und Eudemus an. Denn sobald er seine Metaphysik beendet hatte, folgte ihm Theophrast mit der Veröffentlichung von achtzehn Büchern über die Lehren der Naturforscher..
In ähnlicher Weise lieferte Eudemus, nachdem Theophrastus seine Lehren der Naturforscher veröffentlicht hatte, unabhängige Geschichten über Arithmetik, Geometrie, Astronomie und Theologie. Dies war ein überraschender Auftakt aufgrund der großen Anzahl wissenschaftlicher Bücher und der Breite der behandelten Themen. Diese Situation weckte zu Recht die Zweifel des Wissenschaftlers, als er sich nach der Quelle dieser wissenschaftlichen Arbeiten erkundigte.
Die aristotelische Wissenschaft hat ihre Wurzeln in den ägyptischen Papyri, die Alexander beschlagnahmt und nach Athen schickte, und dort untersuchte Aristoteles sie und nahm viele von ihnen..
Da Theophrastos und Eudemos zugleich Schüler des Aristoteles waren und die Eroberung Ägyptens durch Alexander den Großen die königliche Bibliothek von Alexandria zu Forschungszwecken in die Hände der Griechen brachte, so ist zu erwarten, dass die drei Männer, Aristoteles, a gute Freunde von Alexander, Theophrastos und Eudemos, widmeten sich nicht nur der Erforschung und Ausgrabung in den Büchern der Bibliothek von Alexandria.
Altägyptische Literatur. Vielmehr müssen sie auch Bücher verwendet haben, die es ihnen ermöglichten, bei der Herausgabe wissenschaftlicher Literatur eng ohne Zeitverschiebung miteinander Schritt zu halten. Natürlich handelte es sich bei diesen Büchern entweder um Kriegsbeute, die sie aus der Bibliothek beschlagnahmt hatten, oder um Bücher, die sie zusammengestellt hatten (man beachte, dass die Werke des Aristoteles die Zeichen der Randbeschriftung aufweisen. Und dass Theophrastos und Eudemos gleichzeitig Schüler der Schule des Aristoteles waren.
Die zerstückelten und nicht durch eine Einheit gebundenen Schriften des Aristoteles lassen erkennen, dass er selbst bei Recherchen in der Großen Ägyptischen Bibliothek hastig aus mehreren Büchern Notizen gemacht hat. Und wir wissen, dass die alte Methode des Lernens mündlich war und nicht durch Vorlesungen oder das Schreiben von Notizen und Fußnoten.
Und ich finde es notwendig, hier meine Überzeugung zu wiederholen, dass Aristoteles eine kulturelle Kluft von 5000 Jahren darstellt, die die Distanz zwischen seiner Kreativität und dem Niveau der griechischen Zivilisation seiner Zeit darstellt. Es ist unmöglich, die Überzeugung loszuwerden, dass er seine Ausbildung und seine Bücher in einem anderen Land als Griechenland erworben hat; Ein Land, das der damaligen griechischen Kultur weit voraus ist und dass dieses Land Ägypten und die Ägypter ist.
Und in der Biographie des Aristoteles, was unvernünftig und übertrieben ist, sowie die Anzahl der von ihm geschriebenen Bücher, die er damals von tausend Büchern erwähnte, sowie der Zweifel, dass er 20 Jahre lang Platons Schüler war.
Die griechische und römische Zivilisation und das Studium der Philosophie des alten Ägypten:
Indem wir den Status der klassischen Zivilisation (griechisch und römisch) anheben, geschieht dieser Tag nicht nur durch James‘ kühnes Buch, das wir zusammengefasst, diskutiert und einige seiner Aspekte hinzugefügt haben. Es gibt wichtige Versuche, die Wahrheit zu enthüllen, „die durch einen wissenschaftlichen Charakter gekennzeichnet ist, indem sie die Theorie des griechischen Wunders widerlegt und die ägyptische Quelle im Besonderen und die östliche im Allgemeinen beweist, wie sie in den Schriften des Gelehrten (Mark Meyer(, (Dunker(, Robertson) und andere, die sich für das Thema interessieren.
Meyer sah, dass die griechische Zivilisation erst dann wirklich Fortschritte machte, als sie in (Äolien) und (Ionien) in Kleinasien mit dem Osten in Kontakt kam.
Die griechische Religion, die viele östliche Überzeugungen und Ideen übernommen hat, wird davon nicht ausgeschlossen. Was (Robertson) betrifft, so sagt er im ersten Teil seines Buches (The History of Freedom of Thought), dass egal wie sehr wir die Gesichter der Meinung drehen und genau studieren.
Wir werden keine authentische griechische Zivilisation finden, die am Einfluss der östlichen Zivilisationen unschuldig ist, aber es ist die starke Bewunderung für die Griechen, die eine Menge rechthaberischer Menschen dazu veranlasste, wie Robertson feststellt, den Einfluss der griechischen Zivilisation auf die Zivilisationen des Ostens. Es gibt andere Denker dieser Strömung, die nicht an die Theorie des griechischen Wunders glaubten, insbesondere (Gladich), (Ruth), Perfour, George Sarton, Roger Garaudi und andere.
Wahre pharaonische Geschichten | Wahr und kurz in der weltlichen Literatur der Zivilisation des alten Ägypten.
Entdecken Sie Fakten und Geschichte, Märchen und Geschichten literarischer Natur in der Kultur der pharaonischen Zivilisation, die wichtigsten 14 Geschichten über das Leben der Pharaonen und mehr.
Wahre pharaonische Geschichten | Altägyptische Literatur
Es gab keine ägyptischen Epen im eigentlichen Sinne des Epos, sondern es gab Erzählungen und Geschichten literarischen Charakters, und wir können sagen, dass der Beginn dieser Literatur mit dem Reich der Mitte und der mittelägyptischen Sprache (hieratisch) begann und erschien dann im modernen Staat und der demotischen Sprache, und es gibt, was von den Ereignissen dieser Geschichten bis in die Antike zurückgeht. Wir werden eine Zusammenfassung der meisten dieser Geschichten präsentieren und darauf hinweisen, dass die ersten fünf Geschichten aus dem Mittelalter und darüber hinaus aus der Neuzeit stammen.
Pharaonische Geschichten:
Die Geschichte von König Cheops (Chufu) und den Magiern (Die Geschichte von König Chufu’s Gerichtswesen):
Es ist eine Geschichte, die aus der Antike stammt und im Mittelalter in der (Papyrus Westcar) niedergeschrieben wurde, die fünf Geschichten über die Wunder enthält, die von den Zauberpriestern in der Ära von Cheops vollbracht wurden, und sie wird erzählt von einer der Söhne von Cheops.
Die Geschichte von Cheops und dem Zauberer Dedi, einer von ihnen, erzählt von Cheops Beschwörung des Zauberers Dedi, dessen Magie darin bestand, den abgetrennten Kopf zu verschweißen und den Löwen nach seinem Willen zu demütigen..
Als Cheops ihn nach dem Geheimnis der Schlösser des Tempels von Thoth fragte, antwortete er, dass er ihr Geheimnis nicht kenne, aber ihren Standort kenne. Es befindet sich in einer Steinkiste in einer der Hallen des Heliopolis-Tempels, und derjenige, der es bringen kann, ist das älteste der drei Kinder, das von einer Frau (Rededjet) getragen wird. Unten ist ein Auszug aus dieser Geschichte:
So brachten sie ihm eine Gans, schnitten ihr den Kopf ab und legten ihren Körper in den westlichen Teil der Halle und ihren Kopf in den östlichen Teil davon. Mein Großvater rezitierte aus den Zaubersprüchen, die den Körper der Gans in Bewegung brachten , als es seinen Kopf bewegte, bis sie sich trafen, also wurde der Kopf von oben an seinen Platz gelegt und die Gans wurde einmal lebendig geschickt Dann fing sie an zu schreien, dann wiederholten sie das Experiment ein zweites Mal in einer Ente, dann a Dritter bei einem Bullen, und das ist ihm alles gelungen.
Die zweite Geschichte handelt von den Söhnen von (Rededjet), die aus (Ra) geboren wurden und auf dem Thron Ägyptens sitzen werden Entstehung und Annahme der Geschichte der Jungfrau Maria und ihrer göttlichen Geburt.
Die Geschichte von Neferkare und seinem General Sasenet :
Es ist eine Geschichte, die sich in der Sprache der Intrigen und Geheimnisse dreht, über eine besondere Beziehung (vielleicht eine Homosexuelle) zwischen König Neferkare und einem seiner Generale.
Wahre pharaonische Geschichten – Die Geschichte der Klagen des Bauern (Chui-ni-Anup ) (auch Chu-en Anubis) :
Es erschienen in vier Papyri Kopien dieser Geschichte, die ersten drei im Berlin-Museum und die vierte im Museum von London. Seine Ereignisse finden zwischen den beiden Dynastien (9-10) statt, und die Geschichte besteht aus einem Vorwort und neun Reden oder Beschwerden..
Die Geschichte schildert uns die Wirren der Dinge im Land, die Auflösung der Mitarbeiter, ihre Distanz zur Straße von der Straße, und dass es nur in den Händen eines Gerechten liegt, die Menschen vor dieser Demütigung zu bewahren und zu retten und fester König, mit der Zusammenarbeit einer Menge ehrlicher, kompetenter und gerechter Mitarbeiter, und wir stellen uns vor, die Bestrafung des mächtigen Rächers zu fürchten.
Und wie der beredte Dorfbewohner dem Kopf des Schleiers des königlichen Palastes zu wiederholen pflegte, dass er eines Tages vor dem allmächtigen Gott stehen würde, der ihn für das zur Rechenschaft ziehen wird, was er getan hat, um Ungerechtigkeit von ihm abzuwehren und seinen Besitzern das Recht zurückzugeben, denn der Herrscher ist ein Hirte, der für seine Herde verantwortlich ist, der für ihr Wohlergehen verantwortlich ist, und wenn es ihm gut geht, hat er den besten Lohn, und wenn er mißbraucht und vernachlässigt, erwartet ihn im nächsten Leben ein schlimmes Schicksal.
Die Zusammenfassung der Geschichte ist, was der Bauer (Chu-en Anubis) und sein Esel begegnen, als sie im Land des Adels (Rensi) stolpern, wo ihn der Aufseher des edlen Landes, der (Nemti-Nacht heißt) beschuldigt die Ernte zu vernichten, so beschlagnahmt er seinen Esel und überfällt ihn, so beschwert sich der Bauer über den Aufseher beim Edelmann, der bewundert tut das und wartet vergeblich, er erhebt sich angesichts des Adligen, der den Bauer schlägt, und dann gibt der Adlige den Bauer zurück und wird ihm gerecht und ernennt ihn zum Aufseher seines Landes anstelle von (Nemti-Nacht).
Wahre pharaonische Geschichten – Die Geschichte von Sinuhe:
Es wird auch (Sa-nehet) oder (Snohi) genannt, was (Sohn der Sykomore) bedeutet, und es ist ein heiliger Baum für die Ägypter. Es ist eine wahre Geschichte, die sich in der Ära der Zwölften Dynastie ereignet hat. Es wird gebloggt (Berlin Papyrus 3022).
Die Geschichte von Sinuhe war eine der beliebtesten Geschichten für die Seelen der Ägypter während der gesamten Ära des Mittleren und Neuen Königreichs. Viele seiner Teile haben uns auf Papyrus oder Ostraka geschrieben erreicht, was das Interesse der Menschen daran zeigt, insbesondere der Lehrer, die es ihren Schülern diktierten..
Unter Ägyptologen herrscht Einigkeit darüber, dass die Geschichte von Sinuhi das Beste ist, was in den ägyptischen Erzählungen erwähnt wird, und dass sie in Stil, Anordnung, Sprache und den Elementen, die sie für eine erfolgreiche Geschichte kombiniert, allem anderen überlegen ist der Welt teilen sie diese Bewunderung, und manche, wie Rudyard Kipling, halten es für würdig, zu den Meisterwerken der Weltliteratur zu zählen.
Zusammenfassung der Geschichte von Sinuhe, der in dem Dorf (Atitawai), der Hauptstadt Ägyptens zur Zeit von König Amenemhat I. (Dynastie 12), aufgewachsen ist. Der Sohn von König Sesostris I. beschloss aus Angst aus der Stadt zu fliehen unterdrückt zu werden Er glaubte, dass ihn jemand kannte.
So floh Sinuhe auf das Land (das Ober-Retjenu) in der Mitte der Levante und arbeitete dort als Armenarzt, von Sinuhe, der nicht mit dem König von Ägypten korrespondierte und um Sicherheit bat, zurückzukommen und verrate ihm sein wichtiges Geheimnis: Als er in Ägypten ankam, zeigte er das Metallschwert, also fertigte der König von Ägypten Metallschwerter, um dem König von Retjenu entgegenzutreten.
Altägyptische Literatur. So besiegte der ägyptische König Sesostris der Erste die Invasoren seines Landes dank Sinuhe, der den König bat, ihm Sicherheit zu geben, um ihn mit seiner Geschichte glücklich zu machen der Leibarzt des Königs. Das Folgende ist ein Auszug aus Senusrets erstem Brief an Sinuhe, in dem er ihn auffordert, zurückzukehren:
Geh zurück nach Ägypten und sieh dir das Land an, in dem du geboren und aufgewachsen bist, und küsse das Land am Großen Doppeltor und trete dem Hof bei. Du bist jetzt alt und deine Tätigkeit ist schwierig. Erinnere dich an den Tag des Begräbnisses, die Nacht der Vorbereitung von Parfüms und Leichentüchern, ein Tag, an dem eine berühmte Prozession für dich vorbereitet wird, und eine goldene Arche mit einer Lapislazuli-Maske. Du sollst nicht in einem fremden Land sterben, und die Beduinen sollten dich nicht bewachen, oder du solltest in die Haut eines Schafes gehüllt sein, dies ist nicht die Zeit, um die Erde zu umkreisen, also geh zurück und hüte dich vor Krankheiten.
Wahre pharaonische Geschichten – Die Geschichte des Schiffbrüchigen:
Diese Geschichte stammt aus der Zeit des Reichs der Mitte und ihr Papyrus wird im St. Petersburg Museum in Moskau aufbewahrt. Die Geschichte erzählt die Geschichte eines ägyptischen Seefahrers, der eine Seereise zu den Minen des Königs unternahm, während er seine Geschichte dem Minister, wo sein Schiff einem Sturm ausgesetzt war und das Schiff stürzte, und niemand außer ihm vor den Seefahrern entkam, und sich an eine Planke klammerte, woraufhin er eine Insel des Schutzes erreichte, die sie hat.
Und in dem er den Göttern Opfergaben darbringt, dann bebt die Erde und eine riesige Schlange erscheint und fragt ihn, warum er auf die Insel gekommen ist, aber der Seefahrer antwortet nicht, also nimmt die Schlange den Seefahrer zu seinem Haus und gibt ihm Sicherheit Navigator erzählt seine Geschichte, Angst, die Schlange beruhigt ihn und erzählt dem Navigator seine Geschichte. Ein Stern fiel auf die Insel und verbrannte alle Schlangen und seine Tochter.
Er wurde allein gelassen und sagte ihm, dass die Insel sinken würde, nachdem der Seefahrer zu seiner Familie gegangen war, dann würde ein Schiff auf der Insel ankommen und die Schlange würde dem Seefahrer ihre Geschenke überreichen, in sein Land zurückkehren und der König würde ihn ehren und gib ihm die Sklaven. Diese Geschichte ähnelt einer der Geschichten von Sindbad.
Die Geschichte der Eroberung von Joppe (heute Jaffa):
Diese ägyptische Geschichte beschreibt den Fall der Stadt Jaffa durch den General Djehuti, einen der Anführer von Pharao König Thutmosis III., und der Text der Geschichte befindet sich auf der Rückseite des Papyrus Harris 500, und daher ist diese Geschichte gilt im engeren Sinne als historisch, ähnelt aber der Geschichte der griechischen Eroberung Trojas in der Ilias und Ali Baba in Alf Nacht und Nacht. Die Zusammenfassung der Geschichte ist, dass Djehuti Jaffa belagerte, aber er konnte es nicht betreten, aber er erhielt die Nachricht vom Stadtführer, dass er wollte, dass er sich ihm gegen den Pharao anschloss.
Also nutzte der Kommandant seine Bitte und traf ihn in seinem Zelt und vereinbarte mit ihm, dass er und seine Ritter, Esel und Tiere zu ihm greifen würden, und er stimmte dem zu und bat ihn, ihm das Zepter des Pharaos zu zeigen, damit Djehuti Bringt das Zepter und schlagt damit den Anführer von Jaffa und bereitet seine Tiere vor. Seine Soldaten, versteckt in Säcken auf Pferden, fangen die Stadtwachen ein und öffnen sie leicht.
Die Geschichte der verwunschene Prinz:
Eine hieratisch geschriebene Geschichte aus dem Neuen Reich (18. Dynastie), von der ein Teil auf dem im British Museum aufbewahrten Harris Papyrus 500 gefunden wurde.
Die Zusammenfassung der Geschichte ist, dass dem König von Ägypten verboten war, Kinder zu haben, aber er betete eines Nachts zu den Göttern und gebar einen Sohn, der von seinem Vater, einem Hund, seine Bitte erfüllte. Und als der Prinz groß wurde, wanderte er mit seinem Hund nach Mesopotamien aus, und dort liebte er die Prinzessin, heiratete sie und sagte ihr seine Wahrheit und die Prophezeiung über seinen Tod.
Die Prinzessin versuchte, den Tod von ihm fernzuhalten, indem sie über ihn wachte, also verhinderte sie eine Schlange, die versuchte, ihn zu beißen.Als der Prinz zum See ging, wurde er von einem Krokodil gefangen und bat Gott, ihn vor Dämonen zu retten. Und der brennende Papyrus endet hier, aber was darauf hindeutet ist, dass er das Krokodil überlebt und möglicherweise durch die Hände seines Hundes gestorben ist!?
Wahre pharaonische Geschichten – Das Zweibrüdermärchen:
Eine Geschichte aus dem Neuen Königreich (der Ära von Sethos II), die auf dem im British Museum aufbewahrten Papyrus De Arpenny geschrieben wurde. Diese Geschichte der beiden Brüder war unter Archäologen unter dem anderen Namen „Der Papyrus D’Orbiney“ bekannt nach der Dame „Elizabeth Orbiney“, die es aus Italien kaufte, verkaufte es dann 1857 an das British Museum, nachdem der Louvre verkündet hatte, dass es nicht in der Lage sei, es zu erhalten.
Auf jeden Fall wird der Papyrus heute im British Museum unter der Nr. 10183 aufbewahrt, und er kann in die Zeit der 19. Dynastie (um 1250 v. Chr.) “, wie viele Ägyptologen – wie Möller, Lefebvre, Scott, Brunner-Traut, Wynty, Hollis, Vandier und andere – sowie mehrere arabische Übersetzungen der Geschichte, teilweise oder vollständig.
Die Zusammenfassung der Geschichte ist, dass zwei Brüder, der älteste ist verheiratet Anubis und der jüngste ist alleinstehend Bata, lebt in einem Haus und arbeitet in der Landwirtschaft und Viehzucht. Anubis‘ Frau versucht, Bata zu verführen, aber er weigert sich, also erzählt sie es ihr Ehemann des Verrats seines Bruders an ihm Krokodile sind zwischen den beiden Brüdern, aber Bata geht über sie zu seinem Bruder, und um seine Unschuld zu beweisen, schneidet er seine Geschlechtsteile ab und wirft sie ins Wasser.
Bata geht in das Tal der Zedern, um darin zu wohnen und ein Haus zu bauen, aber er beschließt, sein Herz auf eine Zeder zu legen, damit sein Bruder es finden kann, und er kehrt zum Leben zurück, wenn er es möchte, indem er es platziert in einer Schüssel mit kaltem Wasser, das Herz von Bata auf der Zeder, der Pharao schnitt es ab, und Bata starb.
Als sein Bruder davon erfuhr, tötete er seine Frau und reiste, um nach seinem Bruder zu suchen. Als er sein Herz am Boden liegen fand, legte er es in eine Schüssel mit kaltem Wasser, also erwachte Bata zum Leben und versteckte sich in der Form eines Stiers. Er ging zu seiner Frau, die die Frau des Pharaos wurde. Als die Frau den Stier sah, wusste sie, dass es Bata war, und bat den Pharao, den Stier zu schlachten.
Zwei Tropfen Blut fielen von ihm, und an ihrer Stelle wuchsen zwei Bäume, und die Frau bat darum, sie zu fällen, um Möbel zu machen, aber der Pharao schnitt sie ab, aber ein Bruchstück davon kam in den Mund der Frau, und sie wurde von ihr schwanger und gebar aus ihr einen Kronprinzen.
Wahre pharaonische Geschichten – Die Geschichte der Reisebericht des Wenamun:
Eine hieratisch geschriebene Geschichte aus der Zeit des Neuen Reiches im alten Ägypten und ihr Papyrus mit einer Geschichte, der im Puschkin-Museum in Russland aufbewahrt wird.
Die genaue Zeit der Geschichte ist das fünfte Regierungsjahr von Pharao König Ramses XI. „Die 20. Pharaonische Dynastie, Ramessidenzeit„., dem letzten König der zwanzigsten Dynastie, um den Priester (Wenamun) im Karnak-Tempel im Luxor, der als Hohepriester (Herihor) zu den Phöniziern geschickt wurde Stadt Byblos (Dschubail) in einem Schiff, um Zedernholz zu bringen, um ein Schiff zu bauen Neu die Statue des Gottes Amun nach Tanis zu bringen.
Und als sie im Hafen von (Dur), der von Prinz (Badir) regiert wird, anhielten und schliefen, stahl er dort, aber er setzte seinen Weg nach Byblos fort und wurde in seinem Hafen nicht herzlich empfangen.
Und als er den König von Byblos (Tjeker-baal) traf, weigerte sich dieser König, ihn mit Holz zu versorgen, es sei denn, er bezahlte den Wert der Waren sofort, also schickte der Priester nach Ägypten und wartete ein Jahr, woraufhin er beschloss, Byblos zu verlassen, ohne den Deal zu realisieren, und er fuhr mit seinem Schiff ab von den Winden nach Zypern gestürzt und dort fast getötet, aber er mietete die Königin von Zypern (Hatepi) und hier endet der Papyrus.
Die Urologie spiegelt den Rückgang der Bedeutung Ägyptens gegenüber den Städten des Mittelmeers und der Levante in dieser Zeit durch die erniedrigende Behandlung der Schlafenden und die große Zahl von Dieben und Dieben in den Häfen wider.
Wahre pharaonische Geschichten – Die Geschichten der Hungersnotstele:
Es ist eine Stele, die in der Nähe von Assuan gefunden wurde und die oben eine Zeichnung und darunter einen Text enthält, der über die Hungersnot zur Zeit von König Zoser spricht.Ptolemäisch und in demotischer ägyptischer Schrift geschrieben.
Der Text der Schrift weist darauf hin, dass Djoser sieben magere Jahre erlebte, als Imhotep anhielt, um einen Weg zu finden, die Dürre zu beenden Nilflut) ist wütend auf die Insel Elfiniten und muss mit Opfergaben besänftigt werden, also schickt der König Die Opfergaben gehen zum Tempel des Gottes Chnum dort, dann sieht der König einen Traum, in dem Chnum ihm sagt, dass er Geschenke angenommen hat und wird Dürre und Hungersnot beenden, indem in der nächsten Saison der Nil überschwemmt wird.
So ordnet der König an, die Miete der Gebiete zwischen Assuan und Elephantine dem Tempel von Khotum sowie einen bedeutenden Anteil an den Einfuhren Nubiens als Dank an den Gott Chnum zuzuweisen.
Vielleicht bezog sich diese Geschichte auf den Ursprung der biblischen Geschichte von Joseph in den sieben mageren Jahren, und vielleicht entsprach dies zwischen dem Charakter von Joseph und Imhotep, dem Wesir, dem genialen Ingenieur. All dies zeigt und bestätigt vielleicht sogar, was wir immer gesagt haben, dass die hellenistische Ära die Ära der Formulierung der heiligen Texte der monotheistischen Religionen (insbesondere des Judentums und des Christentums) ist und die von den Referenzen sowohl der alten als auch der esoterischen Religionen abhängen ..
Die Geschichten von Chaemwaset:
Er ist einer der Söhne von König Ramses II. aus der Die 19. Pharaonische Dynastie „Neues Reich alten Ägypten“ Er war der Kronprinz, starb aber vor seinem Vater. Er war berühmt für seine Weisheit und sein Interesse an der Wiederbelebung von Ritualen, Ritualen und Festen… wurden über ihn geschrieben und verbreiteten sich in der griechischen und römischen Zeit, und unter diesen Geschichten ist die Geschichte von Stan I oder (Stan Chaemwaset Nanifer Kaptah). Darin beschreibt er, wie Chaemwaset versucht, das magische Buch von Thoth im Grab von Prinzessin Nanifer Kaptah gegen das Verlangen der Seele des Prinzen.
Altägyptische Literatur. Und als er das Buch bekommt, wird er verflucht. Dann trifft Chaemwaset eine schöne Frau, die ihn dazu verleitet, seine Kinder zu töten und sich vor dem Pharao zu demütigen. Dann entdeckt er, dass ihm nur ein Zyklus von Bestrafungen widerfahren ist, den der Prinz für ihn geschaffen, so wacht er auf und legt das Zauberbuch in sein Grab zurück und begräbt seine Kinder und seine Frau in ihren Pharaonische Gräber..
So bewegen sich die anderen Geschichten von Chaemwaset zwischen Magie und der Welt der Toten, und sein Name taucht im Spiel des Mythenzeitalters unter dem Namen Sebna.
Wahre pharaonische Geschichten – Die Geschichte von Ikaros II:
Er ist der Sohn des libyschen Königs von Ägypten Psamtik um 460 v sie besiegten die Athener nach einer zweijährigen Belagerung, und um die Heldentaten dieses Fürsten kreisten viele Geschichten.
Diese zwölf Geschichten sind die wichtigsten Geschichten, die in der altägyptischen Literatur bekannt sind.
Die zweite Art von narrativer und epischer Literatur ist (Geburtsgeschichten von Königen, Helden und Führern), die hauptsächlich historische Literatur ist.Wir finden sie im Studium der Geschichte und lernen aus ihr die Biographie und Kriege von Königen und Führern..
Die Geschichte von Wahrheit und Lüge:
Es ist falsch, diese Geschichte als Mythos zu betrachten, wie es einige Gelehrte getan haben; Es ist eine symbolische Geschichte, die Wahrheit und Lüge zu zwei Männern machte, was bedeutet, dass sie sie in Form von zwei Männern symbolisierte und ihnen meinen Namen gab (Wahrheit und Lüge), und es ist wahrscheinlich, dass ihr Papyrus-Manuskript (Chester Beatty II) zurückgeht zur Zeit der neunzehnten Dynastie.
(Lügend) wollte seinen Bruder schlagen (Die Wahrheit), also ließ er seinen Dolch als Pfand bei sich, dann gelang es ihm, den Dolch zu stehlen. Ein Vorschlag, ihn zu entschädigen, also schlug er vor, seinem Bruder die Augen zu schließen (Wahrheit) und ernennt einen blinden Wächter für sein Haus, damit die Götter zustimmten.
Altägyptische Literatur. Trotzdem beschloss er (lügen), seinen Bruder zu töten, also befahl er das, aber die beiden Sklaven, die damit betraut waren, führten seinen Befehl nicht aus und verließen (die Wahrheit) allein am Fuße des Berges..
Er lebte eine Zeitlang Ehrlichkeit und begegnete einer schönen Frau, die ihn heiratete und ihn in ein Haus in der Nähe ihres Hauses brachte, damit die Leute nichts von ihr erfahren.
Und er sah den liegenden Stier, so bewunderte er ihn und schlachtete ihn. Als der Sohn zurückkam, um die Sache zu erfahren, beschwerte er sich bei den Göttern und sagte zu ihnen: Dieser Stier gebar am Tag sechzig Kälber, und seine Hörner reichen aus die Berge des Ostens und des Westens. Die Götter beschuldigten ihn der Übertreibung und des Lügens. So verurteilten die Götter die Lüge zu hundert Peitschenhieben und verwundeten ihn fünf schwer, und seine Augen schlossen sich, und er sollte ein Torwärter werden zu seinen Bruder als Belohnung für das, was er getan hatte..
Diese Geschichte zeigt, dass das Seil des Lügens kurz ist, egal wie lang es ist, und dass Ehrlichkeit über das Lügen triumphiert, egal was passiert, da es die Bräuche dieser Zeit widerspiegelt, und vielleicht war diese Geschichte ein literarischer Rost des Mythos von Isis mit Set, wenn wir Isis leugnen und ihn besuchen und ihn zwingen, ihr Recht und das Recht ihres Sohnes, Osiris zu erben, anzuerkennen.
Ethik im alten Ägypten | Fakten Altägyptische Literatur: Moral der alten Ägypter, Geschichte, ethisches Verhalten in der pharaonischen Zivilisation und mehr …
Fakten und Geschichte der moralischen Werte und Sitten in der pharaonischen Zivilisation, Texte der weisen Pharaonen und weitere Geheimnisse.
Ethische Literatur in der Zivilisation des alten Ägypten und Texte wie die Weisen der Pharaonen. Entdecken Sie die Geschichte und Fakten der Gebotstexte in allen Texten der alten ägyptischen Weisen, Spott und Humor in der Kultur der pharaonischen Zivilisation.
Die ethische Literatur drückt den Bereich des empfindlichen Gleichgewichts für ein menschenwürdiges Leben auf der Grundlage von Gerechtigkeit, Erfahrung und tiefer Erfahrung aus. Das ägyptische Volk respektierte auch die Werte des Lebens und die Gerechtigkeit des Himmels und der Götter. Sie haben nicht die psychologische Unabhängigkeit erreicht, die es ihnen erstmals ermöglichte, sich die menschliche Gesellschaft in ihrer Gesamtheit vorzustellen.
Altägyptische Literatur. Bis es in ihren Augen zu einem Königreich wurde, das mit Anmut und Kontemplation betrachtet werden konnte, außer nach der Ära der Geschichte dieses Stücks um etwa 1500 Jahre v. Chr. Das heißt, in der Feudalzeit, insbesondere nach dem Jahr 2000 v. Chr. Das Ergebnis einer solchen Betrachtung ist für manche Menschen, dass sie in einen Zustand schrecklichen Pessimismus verfallen.
Ptahhotep:
Die großartigsten Menschen kennenzulernen ist ein Hauch von Gottes Hauch.
Erwecke keine Angst in den Herzen der Menschen, damit Gott dir nicht mit den Stöcken seiner Rache Schaden zufügt.
Wenn du vom Geld der Ungerechtigkeit leben oder reich werden willst, wird Gott dir seine Gnade nehmen und dich arm machen.
Gott ehrt, wen er will, und erniedrigt, wen er will, denn in seiner Hand liegen die Zügel der Dinge.
Wenn Sie gesund sind, dann erziehen Sie Ihren Sohn so, wie es Gott, dem Allmächtigen, gefällt. Aber wenn sein Verhalten rücksichtslos ist, korrigieren Sie seine Moral und halten Sie ihn von bösen Menschen fern, damit er Ihre Angelegenheiten nicht unterschätzt.
Die Verwaltung der Schöpfung liegt in den Händen Gottes, der seine Schöpfung liebt.
Wenn Sie nach der Bedeutungslosigkeit Aufstieg erreichen und nach der Armut Reichtum erlangen, sparen Sie kein Geld, indem Sie Rechte darauf verweigern
Altägyptische Literatur. diejenigen, die es verdienen, denn Sie sind vertrauenswürdig in Gottes Segen, und der vertrauenswürdige Mensch erfüllt sein Vertrauen. Und dass alles, was dich erreicht hat, von dir an andere weitergegeben wird und nichts für dich übrig bleiben wird außer der Erinnerung, sei es gut oder schlecht.
Es ist auch wie Ptahhotep:
- Sei nicht stolz auf dein Wissen, konsultiere die Unwissenden und Wissenden
- Ein gerechter Richter ist jemand, der in einer geraden Linie geht
- Anch Scheschonq: Sprechen Sie nicht mit zwei Stimmen
- Haka-nehnet Das halbe Leben ist besser als der Tod.
Moralische Literatur– Ausgewählte Beispiele „Der Mund des Menschen rettet ihn (aus der Geschichte vom Schiffbrüchige).
- Wer die Ehrlichkeit mit sich selbst verliert, wird von anderen nicht geglaubt.
- Öffne deine Augen nicht für die Fehler von Freunden, um sie nicht zu verlieren.
- Das Auge, das nur die Fehler der Menschen sieht, ist wie das Auge, das nur ihr Gutes sieht … Verlassen Sie sich nicht auf sie, wenn Sie Menschen beurteilen.
- Wenn das Böse eine Maske des Guten trägt, verbirgt die Maske nicht den Geist des Bösen, der hinter der Maske lauert.
- Die Beherrschung des Sprechens blockiert die Zunge, und taktvolles Sprechen kann effektiver sein als jeder Kampf.
- Vertraue nicht den Besitztümern anderer und sage meiner Mutter nicht, dass ich ein Haus in den Händen meines Großvaters habe.
- Je länger die Statue des Herrschers lebt, desto mehr weist dies darauf hin, dass sein Ende nahe ist.
- Sünde ist ein Fluch, sie schafft Chaos, das die Seele zerstört, wenn sie missbraucht wird; Und ein Segen, wenn es richtig angewendet wird, stellt es das psychologische Gleichgewicht wieder her und lehrt den Menschen Weisheit.
- Angst ist das Übel des Herzens, das durch Selbstbeherrschung überwunden werden kann.
- Glück ist wie ein Vogel, der nicht mit Angst lebt… Wenn er Angst verspürt, fliegt er aus dem ersten Fenster, das er offen findet.
- Lass die Sonne nicht mit einer Träne in deinen Augen und deinem Herzen untergehen, damit die Götter dich im Schlaf nicht für das zur Rechenschaft ziehen, was du getan hast, als du wach warst..
- Berechnen Sie selbst, bevor Sie die Augen schließen, damit die Morgensonne an einem Tag voller Hoffnung und Glück aufgeht.
- Stehe nicht mit dem Starken gegen den Schwachen. Aber lass deinen Fuß immer mit dem Schwachen gegen den Starken sein.
- Die Weisheit des Denkens entsteht aus der Stille, und zu viel Gerede stört das Denken.
- Bleiben Sie Ihrer Arbeit treu und machen Sie keine Arbeit, die Sie nicht mögen, beherrschen oder bei der Sie sich nicht wohl fühlen.
- Halten Sie Ihre Zunge sauber und verunreinigen Sie sie nicht mit falscher Aussprache, und lassen Sie Ihre Zunge nicht Ihrem Verstand und Ihrer Entschlossenheit vorausgehen.
- Ihr Sohn hat das geerbt, was Sie an Wissen geerbt haben, um seinen richtigen Weg im Leben zu finden. Der Sohn eines Löwen lebt nicht im Wasser, und der Sohn eines Wals lebt nicht an Land.“ (Dr. Syed Karim, Judgement and Proverbs in Pharaonic Literature, Architecture and Arts Website.
moralische Literatur– Texte mit Ironie, Humor und Tieren:
Wir haben keine Texte mit Ironie, Humor und Tieren erhalten, aber das bedeutet nicht, dass es keine solche Literatur gibt, als Beweis dafür, dass wir wie folgt satirische Zeichnungen in der Tierwelt gefunden haben:
Die Ägypter brachten auf einem der alten Ostraka-Stücke eine satirische Zeichnung eines Kampfes zwischen Katzen und Mäusen an, in der sich der König der Mäuse um einen von zwei Hunden geführten Streitwagen dreht und eine von Katzen bewachte Burg angreift. Vielleicht ist diese Zeichnung die erste satirische Karikatur, die auf die Wut des Volkes auf seine Herrscher anspielt, und das um 1300 v..
Es gibt andere Zeichnungen eines Fuchses, der Ziegenherden weidet! Und ein Wolf treibt die Gänse! Andererseits haben uns nur sehr wenige Texte über Ironie, Humor und Tiere erreicht, und es wird angenommen, dass sie zu dieser Zeit in Ägypten sehr verbreitet waren..
Altägyptische Literatur. Es scheint, dass der Katz-und-Maus-Konflikt in der Volksliteratur des alten Ägypten weit verbreitet war, und deshalb finden Sie einige Sätze in diesen Zeichnungen und andere, wie (Die Katze wird ein Sklave von Frau Maus) und (Die Rattenarmee greift an die Katzenbande)…. etc..
Übersetzerin: Nardine Wahba
Hurghada Lovers, das beste Reisebüro in Hurghada, Luxor Tagesausflüge von Hurghada & Kairo Tagesausflüge von Hurghada. Buchen Sie online, wenn Sie nach Hurghada, El Gouna, Sahl Hashish, Makadi Bay, Soma Bay, Ägypten kommen.